verwesende немецкий

Примеры verwesende примеры

Как в немецком употребляется verwesende?

Субтитры из фильмов

Gewerbliche und nicht-verwesende Abfälle.
Промышленные и неподверженные гниению отходы.
Sie arbeiten mit dem FBI zusammen. Sie untersuchen die Auswirkungen von Erde auf verwesende Leichenteile.
Сотрудничают с ФБР в целях изучения воздействия почвы на разложение частей тела.
Die verwesende Leiche des Opfers. Ja.
Разлагающееся тело жертвы.
Wir müssen noch die Abdrücke der Pestizidflasche vergleichen, - und die verwesende Leiche in Coconut Grove abwickeln.
Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться.
Du sagst mir jetzt sofort, wie du nach all den Jahren immer noch am Leben sein kannst und keine verwesende Leiche bist.
Я хочу, чтобы ты прямо сейчас мне сказала, как, после всех этих лет, ты еще жива, а не превратилась в гниющий труп.
Großartig. - Ich werde schreiben, dass du mit halb-geschlossenen Augen schläfst, wie eine verwesende Leiche.
Я напишу, что ты спишь с полуоткрытыми глазами, как разлагающийся мертвяк.
Besser als dem Typ, dessen verwesende Leiche. ich gerade sechs Blocks von hier entfernt fand.
Лучше. Лучше, чем парень, чье разложившееся тело я нашел в шести кварталах отсюда.
Nur über meine verwesende Leiche.
Только через моё гниющее тело.
Diese Kreatur, dieses verwesende Ding, ist eine lebende Gerinnung menschlicher Niedertracht.
Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла.

Возможно, вы искали...