weh | ehe | Wehr | Zehe

wehe немецкий

сугроб, самум

Значение wehe значение

Что в немецком языке означает wehe?

wehe

dem (oder den) Angesprochenen wird es schlecht ergehen Wehe dem, der lügt. … Ja, dazu ist man bereit! – – Menschen necken, Tiere quälen, - Äpfel, Birnen, Zwetschgen stehlen – – Das ist freilich angenehmer - Und dazu auch viel bequemer, - Als in Kirche oder Schule - Festzusitzen auf dem Stuhle. – – Aber wehe, wehe, wehe! - Wenn ich, auf das Ende sehe!! – … warte(t) nur, gleich falle ich über dich (oder euch) her Wehe, wenn du mich anfasst.

Wehe

meist im Plural Kontraktion der Gebärmutter während der Geburt Es waren schmerzhafte Wehen. Deutschland zusammengewehte, aufgehäufte Ansammlung (zum Beispiel von Schnee oder Sand) Eine Wehe versperrte das Tor. plötzlicher Windstoß Sie wurde von einer Wehe erfasst.

Wehe

seelisches Leid, seelischer Schmerz

Перевод wehe перевод

Как перевести с немецкого wehe?

Wehe немецкий » русский

сугроб самум

wehe немецкий » русский

горе

Синонимы wehe синонимы

Как по-другому сказать wehe по-немецки?

Wehe немецкий » немецкий

Samum Kontraktion Geburtswehe

wehe немецкий » немецкий

weh

Примеры wehe примеры

Как в немецком употребляется wehe?

Простые фразы

Wehe den Besiegten.
Горе побеждённым.

Субтитры из фильмов

Wehe, Sie gehen von mir weg!
Не смейте меня бросать вот так.
Wehe dem, der sich weigert!
Пусть недостойные остерегаются.
Und wehe, jemand wagt ihr das streitig zu machen.
И никому не позволять вмешиваться.
Wehe dem, der Öl auf die Wogen gieBen will,...wenn Gott ein Unwetter zusammenbraut.
Горе тому, кто льет масло на волны, когда Бог повелел быть буре.
Wehe dem, der - wie uns Gottes Lotse Paulus sagt-...anderen predigt, während er selbst ein Sünder ist.
Горе тому, кто, как говорил великий кормчий Павел, проповедуя другим, сам остается недостойным.
Jetzt ist sie ja selig, aber wehe, wenn sie aufwacht! Vielleicht könnten wir ihr helfen?
И она пока находится на седьмом небе от счастья, а причина этого шарлатан Зинтроп, но Я прежде думал, что она более рассудительная.
Wehe, wenn Sie es getan haben.
Надеюсь, Вы не причинили ей зла.
Wehe, du hast gelogen!
Просто я хочу быть в этом уверен.
Wehe, wenn er wagt, etwas zu sagen!
Отпразднует приезд шампанским. Если это ему не понравится.
Bleiben Sie. Ich richte eine Kabine her. Wehe, wenn lhr Vater ein Wort dazu sagt!
Не уходи, я приберусь и хочу кое-что ему сказать.
Geh weg! Wehe, du rührst mich an.
Прекрати сейчас же или пожалеешь.
Aber wehe du sagst jemandem, er sei nicht frei, dann will er dich sofort töten oder zum Krüppel schlagen, zum Beweis, dass er frei ist.
Никому не говори, что он не свободен, потому что они все заняты тем, что убивают себя и других, чтобы доказать тебе, кто ты есть.
Um diese Zeit! Wehe dir, Faulpelz, wenn du nicht arbeitest!
Я убью тебя, лентяй!
Wehe dem, der in Todsünde stirbt.
Мы так часто грешим, что обязательно попадём в ад.

Из журналистики

Wehe jedem verarmten Land, das den Anordnungen der USA Folge leistet.
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки.

Возможно, вы искали...