weinerliche немецкий

Примеры weinerliche примеры

Как в немецком употребляется weinerliche?

Субтитры из фильмов

Igitt! Die weinerliche Musik vom Universitäts-Sender?
Плаксивая музыка с университетского радио?
Alle Frauen sind erste Klasse, die Typen weinerliche Softies.
Момент!
Hör auf, uns diese weinerliche Schlampe vorzuspielen!
А теперь перестаньте быть эмоциональной потаскушкой и будьте той, кем мы хотим, чтобы вы были.
Sensible, weinerliche Kerle widern euch doch an.
Истина в том, что от нежных, плаксивых, и чувствительных парней вас тошнит.
Weinerliche Drecksschlampe!
Все из-за этой грязной шлюхи.
Du meinst die weinerliche bodenlose Grube voll Bedürftigkeit?
Ты об этом ноющем бездонном колодце, которому вечно что-то нужно?
Dieselbe weinerliche Geschichte, immer wieder, seit. 10 Minuten.
Ты ведь остался до конца встречи, правда?
Weinerliche Typen törnen mich ab.
Умоляющие парни - такие неинтересные.
Killer im Großen und Ganzen sind weinerliche Verlierer, aber das macht sie nicht weniger gefährlich.
Убийцы, по большому счету, вообще плаксивые нытики, что, впрочем, не делает их менее опасными.
Ich kann trotzdem eine Verbindung spüren und ich dachte, warum kümmerst du dich nicht um das weinerliche, emotionale Zeug?
И до сих пор не хочу этого делать, и я подумал, Почему бы вам не поработать с плаксивым и эмоциональном материалом?
Hören Sie, Sie weinerliche, kleine Schlampe.
Слушай, ты ноющая маленькая сука.
Glaubst du, er liebt mich mehr als dich, du weinerliche Schwuchtel?
Я ему больше нравлюсь, педик-нытик.
Nein es ist immer noch der weinerliche lästige Teenager der drüber redet wie langweilig er ist.
Нет, тут речь о каком-то ноющем подростке, и какой он несчастный разнесчастный.
Tja, das passiert, wenn du notleidende, weinerliche Tomaten pflanzt.
Да, вот что происходит, когда ты растишь убогие, ноющие помидоры.

Возможно, вы искали...