weitverbreitet немецкий

широко́ распространённый, раскинувшийся

Значение weitverbreitet значение

Что в немецком языке означает weitverbreitet?

weitverbreitet

широко распространëнный sehr, allgemein verbreitet; an vielen Orten vorkommend Millionen Arbeitnehmer in Deutschland arbeiten auf Abruf, vor allem in der Gastronomie sind diese Arbeitsverhältnisse weitverbreitet. Spinnen sind weitverbreitete Lebewesen. Ergotherapie ist die weitverbreitetste gezielte Förderungsmöglichkeit für Kinder mit Störungen in der Sinneswahrnehmung und deren Folgeerscheinungen. Rispengras ist die weitverbreitetste Pflanze der Welt.

Перевод weitverbreitet перевод

Как перевести с немецкого weitverbreitet?

weitverbreitet немецкий » русский

широко́ распространённый раскинувшийся

Примеры weitverbreitet примеры

Как в немецком употребляется weitverbreitet?

Простые фразы

Dieselfahrzeuge sind in Europa weitverbreitet.
Дизельный транспорт распространён в Европе.

Субтитры из фильмов

Obwohl der Effekt zweifellos weitverbreitet war, war er hier am stärksten, auf dem Planeten unter uns.
Хоть эффект и распространился на огромное расстояние, самое сильное действие оказалось здесь, на планете под нами.
In dieser Phase sind das Gefühl von geringer Selbstachtung und Hoffnungslosigkeit weitverbreitet.
Этой фазе обычно присущи низкая самооценка и чувство безнадежности..
Dich mag es vielleicht interessieren zu erfahren, dass ein Verbot hinzusehen. weitverbreitet in der Heldenmythologie ist.
Тебе возможно будет интересно узнать как запрет лицезрения Хорошо описан в героической мифологии.
Gelbfieber ist weitverbreitet.
Желтая лихорадка здесь постоянно.

Из журналистики

Außerdem gibt es den Faktor der Bequemlichkeit: Die Nutzung von Dollars in einer Vielfalt anderer Transaktionen ist weitverbreitet.
В этом есть также некоторое удобство: доллары широко используют также в ряде других сделок.
Parteiischer Mißbrauch der Verwaltungsstrukturen eines Landes um Widerstand zu entmutigen ist weitverbreitet, insbesondere der Einsatz der Steuerkontrolleure, um Gegner zu belästigen.
Здесь вообще широко распространенно партизанское злоупотребление административными структурами страны для того, чтобы обескуражить диссидентов, в особенности с помощью налоговой полиции.
Es ist zwar richtig, dass Krebs in reichen Ländern weitverbreitet ist, doch Menschen in den ärmsten Ländern der Welt verlieren mehr Jahre ihres Lebens an die Krankheit.
И хотя это правда, что рак является широко распространенным заболеванием в богатых странах, люди в беднейших странах теряют из-за него множество лет своей жизни.
Deshalb sind die Selbstmorde besonders im Baumwollgürtel weitverbreitet, wo die Anrechte der Saatgutbranche schnell zum Würgegriff werden.
Вот почему самоубийства превалируют в хлопковом поясе, в котором требования семенной промышленности быстро становятся смертельной хваткой.
Wir wissen, dass kulturelles Lernen unter Tieren weitverbreitet ist; so der Vogelgesang, die Verwendung von Werkzeugen bei Schimpansen, die Jagdmethoden der Wale.
Сегодня нам известно, что такое усвоение определенного поведения в процессе учебы друг у друга широко распространенно в животном мире и проявляется в птичьих трелях, использовании шимпанзе различных инструментов и в приобретении китами охотничьих навыков.
Tatsächlich ist die Ansicht, dass die Banken mehr Kapital brauchen, zwar weitverbreitet, aber nicht unwidersprochen.
В действительности, мнение, что банки нуждаются в большем капитале, хотя и получило широкое распространение, разделяется не всеми.
Straflosigkeit ist weitverbreitet - die meisten Fälle von Wirtschaftskriminalität bleiben tatsächlich unbemerkt.
Безнаказанность широко распространена - в действительности большинство корпоративных преступлений остаются незамеченными.
In Asien, wo fast jedes Land über hunderte von Jahren westlichen Mächten ausgeliefert war, ist diese Paranoia weitverbreitet.
Подобная паранойя широко распространена в Азии, где почти каждая страна находилась на милости западных держав на протяжении нескольких столетий.
Das ist eine grundlegend falsche und oberflächliche Einstellung, die zugegebenermassen in Europa weitverbreitet ist, insbesondere in Großbritannien.
Это - глубоко ошибочная и поверхностная точка зрения, хотя и широко распространенная в Европе, с несколькими приверженцами в Британии.
Doch werden Wasserengpässe zukünftig weitverbreitet sein, sowohl in reichen als auch in armen Ländern.
Однако в будущем кризисы нехватки воды станут широко распространены, включая как бедные, так и богатые страны.
Aber heutzutage ruft Terrorismus weitverbreitet Abscheu hervor, was wiederum ein militärisches Vorgehen gegen ihn rechtfertigt.
Сегодня, однако, терроризм вызывает общее отвращение, что в свою очередь помогает оправдать военные действия, направленные на его искоренение.
Warum sind Ermittlungen aufgrund von Herkunftskriterien in Anbetracht ihrer Misserfolge so weitverbreitet?
При всех своих недостатках, почему же классификация по национальному признаку так широко распространена?

Возможно, вы искали...