weitverbreitete немецкий

Примеры weitverbreitete примеры

Как в немецком употребляется weitverbreitete?

Простые фразы

Windpocken sind eine weitverbreitete Kinderkrankheit.
Ветрянка - широко распространённое детское заболевание.

Субтитры из фильмов

Sie dürfen sich deshalb nicht festlegen lassen, auf diese weitverbreitete, klischeehafte Interpretation ihrer Lage, der zufolge sie Opfer ihrer eigenen Kultur, Gesellschaft und Männer sind.
Поэтому я призываю вас отказаться от шаблонов, согласно которым африканских женщин представляют в качестве жертв наших устоев и традиций.
Das ist die momentane Situation in Chile, weitverbreitete antiamerikanische Proteste nach Veröffentlichung dieses schockierenden Videos.
Ситуация в Чили, в данный момент, массовые антиамериканские протесты после распространения шокирующего видео.

Из журналистики

Die Einigung im Atomstreit mit dem Iran hat die weitverbreitete, aber naive Annahme widerlegt, Geopolitik könne Ölpreise nur in eine Richtung treiben.
Иранская ядерная сделка опровергла широко распространенное, но наивное предположение о том, что геополитика может управлять ценами на нефть только в одном направлении.
Es ist eine weitverbreitete Annahme, dass es sich bei Wirtschaftsmigranten, aus Ländern innerhalb oder außerhalb der EU, vorwiegend um Arme handelt, die darauf aus sind, auf Kosten der Steuergelder der relativ reichen Länder zu leben.
Широко распространено мнение, что экономические мигранты, из ЕС или за его пределами, в основном бедные люди, которые живут за счет денег относительно богатых налогоплательщиков.
Was Bayrou potenziell so stark macht ist die Tatsache, dass weitverbreitete Vorbehalte gegen die beiden führenden Kandidaten das Kalkül von Militanten genau wie von Politikern beeinflussen.
Что делает Байроу потенциально настолько сильным, так это тот факт, что широко распространенное недоверие к двум главным кандидатам одинаково влияет на численный состав активистов и политических деятелей.
In Südkorea will die politische Basis von Präsident Lee Myung-bak die Sonnenscheinpolitik zurückfahren und nicht neu beleben und es herrscht eine weitverbreitete (wenn auch keinesfalls allgemeine) Lustlosigkeit was das Engagement anbelangt.
В Южной Корее политическая основа президента Ли Мен Бака хочет вернуть на прежний уровень, а не укрепить, Политику Солнечного Света, и широко распространено (хотя ни в коем случае не универсально) чувство усталости от участия в этом процессе.

Возможно, вы искали...