widersprochen немецкий

Примеры widersprochen примеры

Как в немецком употребляется widersprochen?

Субтитры из фильмов

Welcher Gewerkschaftler hat dem Direktor mal widersprochen?
Кто из нашего рабочего совета выступит, например, против директора?
Sie haben Leo auch nicht widersprochen!
Ты не смел вести подобные лицемерные разговоры с Лео!
Ich denke, Monsieur Chevenix hätte dem widersprochen.
Думаю, месье Шевеникс мог не согласиться.
Entschuldigen Sie, dass ich lhnen widersprochen habe.
Я хотел принести извинения за то, что поставил вас в такое положение.
Und weißt du was? Niemand hat widersprochen!
И ты представляешь, никто не возражал.
Als du ein Bulle warst, hast du da nicht auch Typen widersprochen, die aus dem Nichts auftauchten um den Fall zu übernehmen?
Когда ТЫ был полицейским ты тоже ругался с ребятами вроде нас если они лезли в твои дела.
Noch wird es nicht widersprochen, dass dem Antonio sein Schiff von reicher Ladung gestrandet ist.
По-прежнему упорно держится слух, что корабль Антонио с богатым грузом потерпел крушение в узком проливе.
Ich soll die Wan Tans zählen oder so was, nur weil ich ihm widersprochen hab.
Подсчитывать какие-то китайские супы. Это все за мои грубости.
Warum hast du mir widersprochen?
Движению нужны честные люди.
Warum hast du ihr nicht widersprochen?
Пришло время вернуться.
Es wurde entschieden, der Fall bleibt. Ich habe widersprochen.
Они решили это прошлой ночью, на совещании стратегического руководства.
Aber Sie haben Pamela gefeuert, weil sie diesen politischen Überzeugungen widersprochen hat?
Но вы уволили Памелу, потому что её политические убеждения расходились с вашими?
Ein über jeden Zweifel erhabenes Mitglied der Gemeinde hat Ihrer Zeugenaussage widersprochen.
Респектабельным членом общества были опровергнуты твои свидетельские показания.
Das letzte Mal, als Sie ihr bei etwas Wichtigem widersprochen haben.
Последний раз вы согласились с ней насчет чего то важного?

Из журналистики

Ich schreibe dies als ein Bürger dieser Welt; ich habe niemanden um Rat gefragt, glaube aber nicht, dass mir widersprochen werden wird.
Я пишу это как гражданин мира. Я не советовался ни с кем по этому поводу, но не думаю, что кто-то мне возразит.
Die Obama-Administration hat derartigen Behauptungen wiederholt widersprochen - und auch anderen, wonach die Bestimmungen zur Vertragsüberprüfung weiter unzureichend wären.
Администрация Обамы постоянно отрицает такие заявления, а также то, что возможности для проверки положений договора являются недостаточными.
Der Militärarzt Jiang Yanyong wurde 2003 verhaftet, nachdem er öffentlich der Behauptung der Partei widersprochen hatte, die SARS-Epidemie sei unter Kontrolle.
Военный врач Цзян Яньюн был задержан в 2003 году после того, как открыто опроверг утверждения Партии, что эпидемия серьезного острого респираторного синдрома (СОРС) находится под контролем.

Возможно, вы искали...