winkeln немецкий

Значение winkeln значение

Что в немецком языке означает winkeln?

winkeln

t1=auch, reflexiv in eine Position beugen, die nicht gerade ist Tom winkelte den Arm und forderte Anne auf, seinen Bizeps zu drücken.

Примеры winkeln примеры

Как в немецком употребляется winkeln?

Простые фразы

Ein Viereck ist eine geometrische Figur mit vier Seiten und vier Winkeln.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.

Субтитры из фильмов

Und während eine Handvoll engagierter Menschen daran arbeitete, das Unmögliche möglich zu machen breitete sich in allen Winkeln der Erde Panik aus.
И пока группа преданных идее людей сражалась за то, чтобы достигнуть невозможного, паника охватила все концы Земли.
An Sie kommt man nicht leicht ran, aber ich hab etwas aus den entferntesten Winkeln der Galaxie.
Тебя так легко не возьмешь. Но у меня есть кое-что из дальних концов галактики.
In manchen Winkeln der Galaxie habe ich Unterhaltungsformen gesehen, gegen die diese wie ein Volkstanz wirkt.
Проконсул, по сравнению с развлечениями, принятыми в некоторых частях галактики, ваши игры - сельские танцы.
Dies gibt Ihnen Zugang zu den hintersten Winkeln des Geistes.
Это позволит вам увидеть самые глубокие тайники моего разума.
Aber die Frage ist sind Sie ein gefährlicher Spion, der hier rumschnüffelt oder nur ein hübscher Cowboy der gern in verbotenen Winkeln stochert?
Посмотрим, мистер Вест. Кто вы - опасный шпион или смазливый ковбой который любит совать нос в чужие дела?
Die Menschen strömten aus allen Winkeln des Landes.
Люди приезжали со всех концов.
Wir machen jetzt Schluss mit den Hausaufgaben und machen weiter mit der Berechnung von Flächen und Winkeln an der Pyramide.
Итак, проверку домашнего задания мы закончили. Теперь начинаем изучать площадь и углы пирамиды.
Neue Orakel erhaltet ihr dann täglich aus allen Winkeln des Reiches.
Вам будут доставлять новых прорицательниц каждый день со всех уголков Империи.
Aus den entferntesten Winkeln der Erde, wo die dunklen Künste noch den Weltengang beherrschen. Ist er zurückgekehrt uns zu demonstrieren wie man die Gesetze der Natur zu biegen vermag.
Он возвращается к нам из отдаленных уголков нашего мира, где до сих пор правят бал маги и чародеи, чтобы показать, как обойти законы природы.
Selbst aus unvorteilhaften Winkeln erhellst du den Bildschirm.
Даже с неудачного ракурса, ты зажигаешь экран.
Weil es keine Instrumente gibt, mit denen man durch so eine kleine Nasenhöhle manövrieren und zu den dazugehörigen Winkeln kommen kann.
Потому что нет инструментов, которые могут проникнуть в такую маленькую носовую полость под нужным углом.
Ich hab mir die Sache von allen Winkeln angesehen und hier haben wir es nicht damit zu tun.
Я изучил все анализы вдоль и поперёк. У тебя что-то другое.
Er muss in einem von Richards Ecken und Winkeln versteckt sein.
Он наверно спрятан в одном из укромных уголков Ричарда.
Ich weiß, welche Winkeln Michael mag.
Я знаю, какие ракурсы нравятся Майклу. Вот эти ему понравятся.

Из журналистики

Raumsonden übermitteln momentan Informationen aus den entlegensten Winkeln des Sonnensystems und erkunden die Oberfläche des Mars.
Автоматические спутники в настоящее время отправляют информацию из внешних регионов солнечной системы и бороздят поверхность Марса.
Das Web ist der Treibstoff des einundzwanzigsten Jahrhunderts, und es wird Studenten aller Altersgruppen in allen Winkeln der Welt in eine erfolgreiche Zukunft führen.
Всемирная паутина является движущей силой двадцать первого века, и она будет продвигать студентов всех возрастов со всех уголков земного шара в успешное будущее.

Возможно, вы искали...