zurückerinnern немецкий

Синонимы zurückerinnern синонимы

Как по-другому сказать zurückerinnern по-немецки?

zurückerinnern немецкий » немецкий

zurückschauen zurückdenken zurückblicken

Примеры zurückerinnern примеры

Как в немецком употребляется zurückerinnern?

Субтитры из фильмов

Kannst du dich so weit zurückerinnern?
Ты до сих пор это помнишь?
Meine ganze Familie hat, so weit ich mich zurückerinnern kann, dunkles Haar.
Разве это не замечательно?
Denn so lange wie sie sich zurückerinnern kann, erlebt sie Dinge, die sie nicht erklären kann.
Сколько она себя помнит, с ней происходят такие вещи, которых она не может объяснить.
Kannst du dich soweit zurückerinnern?
Ты помнишь те далекие времена?
Solange Chris und ich mich zurückerinnern konnten, gab bei uns zu Hause täglich Wutausbrüche.
Сколько мы с Крисом себя помнили в нашем доме всегда были стычки и гнев.
Er versucht mich zu töten, so lange ich mich zurückerinnern kann.
Он пытается убить меня, сколько я себя помню.
Aber wahrscheinlich kannst du dich nicht so weit zurückerinnern, nicht wahr, Stackhouse?
Или ты по старости забыл, что это значит, а, Стакхаус?
Wenn Sie sich zurückerinnern, Mr. Chase wurde im August wegen Kokainbesitzes festgenommen.
И я еду с вами. - Не едешь. - А он уверен, что еду.
Und wie lange musstest du dich dafür zurückerinnern? Bis letzte Nacht?
Ну и сколько ты можешь возвращаться к тем воспоминаниям, как например, прошлой ночью?
Ich möchte, dass Sie sich noch einmal an diesen Abend zurückerinnern.
Я хочу, чтобы вы ещё раз вернулись в ту ночь.
So lange, wie ich mich zurückerinnern kann, sucht mich diese traurige Wahrheit heim.
Эта прискорбная правда преследует меня так долго, сколько я могу вспомнить.
Ihnen Kriminelle zu liefern ist ein Hobby, ein Zeitvertreib, etwas, das vielleicht ermüdend wird, und in diesem Fall, können wir uns immer noch. an diesen unglücklichen Vorfall in Kuwait zurückerinnern.
А помогать вам ловить преступников - это хобби, иногда довольно утомительное, стоит только припомнить тот злосчастный инцидент в Кувейте.
Ich glaube schon, aber wer kann sich so lange zurückerinnern?
Думаю да, но кто может сказать наверняка?
Ich habe alles, was ich habe, investiert, um diese Kanzlei über Wasser zu halten, und zwar solange ich mich zurückerinnern kann.
Сколько себя помню, я всегда бросала все силы, чтобы удержать фирму на плаву.

Из журналистики

In einem Land, das, so lange man sich zurückerinnern kann, auf Biegen und Brechen von einer reaktionären Oligarchie regiert wurde, ist das bemerkenswert.
Особенно примечателен тот факт, что это произошло в стране, где, как любой из нас помнит, всеми правдами и неправдами всегда правила реакционная олигархия.
Die Frühjahrsproteste, an die sich viele im Westen so gern zurückerinnern, hatten ein deutlich anderes Ergebnis.
Весенняя пора протестов, которую многие на западе вспоминают с любовью, привела совсем к другим результатам.

Возможно, вы искали...