zurückgefallen немецкий

Примеры zurückgefallen примеры

Как в немецком употребляется zurückgefallen?

Субтитры из фильмов

Er ist schon zu weit zurückgefallen!
Ужасно повернул.
Ich bin in den letzten Tagen mit meinen Berichten zurückgefallen.
Просто, э, дело в том, что в последние дни я совершенно забросил доклады службы безопасности. Разберёшься с этим позже.
Hitman Three ist zurückgefallen.
Хитмэн три, застрял сзади.
Aber seit zehn Stunden, seit wir Sex hatten sind wir auf das seichte Gerede von Reisebekanntschaften zurückgefallen.
Но последние 10 часов после секса наш разговор превратился в светскую беседу двух пассажиров в автобусе. Ада, послушай.
Er war nur so weit zurückgefallen.
Просто, он сильно отстал от программы.
Also deshalb ist er im Fernsehen ins Mittelalter zurückgefallen.
Так вот почему он устроил это варварство на ТВ.
Ich seh schon, du bist wieder in deine alten Gewohnheiten zurückgefallen.
Вижу, вы опять взялись за старое.
Das ist es und wie ich sehe, bist du wieder in deine Routine meinen Mann zu foltern zurückgefallen. Alte Gewohnheiten.
Это точно, и, вижу, ты снова принялся мучить моего мужа.
Ist es möglich, dass er in alte Gewohnheiten zurückgefallen ist?
Возможно ли, что он вернулся к старым привычкам?
Bin nur etwas zurückgefallen.
Просто отстал.
Wir dachten, mein 90-jähriger Großvater wäre in ein asexuelles Stadium zurückgefallen, aber die Klage, die seine jamaikanische Pflegekraft angestrengt hat, bewies, dass wir falsch lagen.
Мы думали мой 90-летний дед вернулся в бесполую стадию, но судебный иск от его Ямайской сиделки доказал обратное.
Aber dann musste er natürlich gestern auf meiner auftauchen und ich bin einfach. in alte Gewohnheiten zurückgefallen.
Но потом, конечно, он сам появился на моем пороге вчера. и я просто. повел себя как раньше.
Wir sind in alte Gewohnheiten zurückgefallen.
Знаешь, я понимаю, что мы возвращаемся к каким-то. Старым привычкам.
Er wäre also unvermeidlich in alte Gewohnheiten zurückgefallen.
Так что рано или поздно он всё равно вернулся бы к старым привычкам.

Из журналистики

Doch gleichzeitig sind viele der wirklich armen Länder der Welt noch weiter zurückgefallen (besonders in Afrika, wo die Entwicklung oft als katastrophal beschrieben wird), und in den meisten Ländern ist die Ungleichheit gewachsen.
Но в то же время многие действительно бедные страны мира отстали еще больше (особенно в Африке, где развитие часто описывается как катастрофическое), и неравенство в большинстве стран увеличилось.
Fünf sind in brutale Diktaturen zurückgefallen Usbekistan, Algerien, Turkmenistan und Belarus), während die anderen noch immer irgendwo dazwischen feststecken.
Пять впало в жесткие диктатуры (в том числе Узбекистан, Алжир, Туркмения и Беларусь), в то время как остальные остались где-то на этапе перехода.

Возможно, вы искали...