Джордж русский

Перевод Джордж по-английски

Как перевести на английский Джордж?

Джордж русский » английский

George Lake George George Watson George Homans George Gallup

джордж русский » английский

George

Примеры Джордж по-английски в примерах

Как перевести на английский Джордж?

Простые фразы

Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж.
Diane is your half-sister too, George.
Джордж Вашингтон был первым президентом Соединённых Штатов Америки.
George Washington was the first President of the United States of America.
Джордж ужарил его в живот.
George hit him in the stomach.
Джордж женился на моей сестре.
George married my sister.
Джордж проводил меня домой.
George accompanied me home.
Джордж послал мне открытку ко дню рождения.
George sent me a birthday card.
Джордж - капитан нашей команды.
George is the captain of our team.
Джордж посадил собаку на цепь.
George put a chain on the dog.
Джордж почувствовал, что поезд тронулся.
George felt the train begin to move.
Джордж весит не менее семидесяти килограммов.
George weighs not less than 70 kilograms.
Я не знаю, придет ли Джордж.
I don't know if George is coming.
Джордж Вашингтон родился в 1732 году.
George Washington was born in 1732.
Джордж, если ты не слушаешь радио, выключи его.
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
Привет, Джордж! Как дела?
Hi, George! How's it going?

Субтитры из фильмов

Джордж, это не убийство.
George, this is not a murder. This is.
Джордж, проследи, чтобы тело перевезли в морг.
George, see that the body is transported to the morgue.
Констебль Джордж Крабтри.
Constable George Crabtree.
Джордж, какая из этих собак вероятнее всего теперь станет новым чемпионом?
George, which of these dogs is likely to become - the new champion now?
Джордж. его незаменимая книга.
George. his irreplaceable book.
Хорошо, Джордж.
Alright, George.
Есть два возможных варианта, Джордж.
There are two possibilities, George.
И когда я увидела, как Эдвард Робинсон и Джордж Стоун. положили эту коробку в ящик, я всё поняла.
And when I saw Edward Robinson and George E. Stone put this box in a drawer. I knew something was wrong.
Вот, Джордж.
Here, George.
Джордж, а в каком купе мистер Шорт?
Oh, George, what room is Mr. Short in?
Вот так, Джордж, подними её.
All right, George, pick up. Attaboy.
Я вам уже говорил, что меня зовут не Джордж, и не Оскар.
I told you once before my name wasn't Georgy. -And it ain't Oscar either.
Ай, Джордж, а не взять ли детей вниз?
By George, we ought to have the children down.
Джордж не верит в домочадцев.
George don't believe in families.

Из журналистики

Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму.
George W. Bush is obsessed with the war on terrorism, especially with the military response to terrorism.
Потому что 80 лет назад, когда Вильсон, Клемансо и Ллойд Джордж фактически перечерчивали карту Европы, небольшие государства были дисфункциональны как во время войны, так и в мирное время.
Because 80 years ago, when Wilson, Clemenceau, and Lloyd George redrew the map of Europe, small states were dysfunctional in times of both war and peace.
Однако данное соглашение не обязывает никого достичь каких-либо конкретных целей, в особенности США, чей президент Джордж Буш уйдёт со своего поста в 2009 году, когда придётся принимать трудные решения.
Yet the agreement commits no one to any specific targets, least of all the United States, whose president, George W. Bush, will no longer be in office in 2009, when the tough decisions have to be made.
Успех, которого добились президент США Джордж Буш и его специальный представитель, бывший госсекретарь Джеймс Бейкер, в вопросе аннулирования или отсрочки внешних долгов Ирака, показывает, чего можно добиться при подкреплении политики политической волей.
The success that US President George W. Bush and his special envoy, former Secretary of State James Baker, had in getting Iraq's foreign debts canceled or rescheduled shows what can be done when a policy is backed by political will.
Президент Джордж Буш не был краток ни в инициативах, ни в броских лозунгах, ни в акронимах.
President George W. Bush has been short on neither initiatives nor catchy slogans and acronyms.
Более того, Обама использовал для победы ту же тактику, что и Джордж Буш-старший.
Indeed, Obama even used a tactic similar to that of George H.W. Bush to win the day.
Всего лишь десять лет назад у Америки был бюджетный профицит, до того как Джордж Буш младший снизил налоги, до двух войн и рецессии, создавшей бюджетную нестабильность.
America enjoyed a budget surplus only a decade ago, before George W. Bush's tax cuts, two wars, and recession created fiscal instability.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
In 2000, Al Gore won the popular vote, but George W. Bush prevailed in the electoral college.
Запланированный вывод войск Соединённых Штатов, о котором президент Джордж Буш объявил 16 августа, не обязательно нанесёт вред миру и стабильности в этом регионе и, в частности, в Корее.
The United States' planned withdrawal of troops from Asia, which President George W. Bush announced on August 16, need not harm peace and stability in the region and particularly in Korea.
Для этого потребуется призвать к более высоким налогам, а это - как хорошо усвоил Джордж Буш-старший в 1992 году - не ведет к переизбранию.
To do so would require calling for higher taxes, and that - as George H. W. Bush learned in 1992 - is no way to get re-elected.
Отмечая 230-ую годовщину независимости Америки в июле прошлого года, президент Джордж Буш отметил, что патриоты Войны за независимость верили, что все люди созданы равными и с неотъемлемыми правами.
In commemorating the 230th anniversary of America's independence last July, President George W. Bush noted that the patriots of the Revolutionary War believed that all men are created equal, and with inalienable rights.
Джордж Кеннан, один из величайших дипломатов Америки послевоенных лет, однажды написал, что расширение НАТО после падения советского коммунизма было крупнейшей ошибкой запада за последние пятьдесят лет.
George Kennan, one of the greatest American diplomats of the post-war years, once wrote that the Western world was committing its biggest mistake in 50 years time by expanding NATO after Soviet communism collapsed.
Ибо главной аудиторией этой встречи мусульманского короля и понтифика Римской католической церкви были не их последователи, а еще один консервативный лидер - президент Джордж Буш.
For the key audience for this meeting of Muslim king and Roman Catholic Pontiff was not their followers, but another conservative leader, President George W. Bush.
До этого он и Джордж Буш придерживались одинаковых взглядов на мир, подчеркивающих важность религии, традиционной семьи (в понимании каждой из стран), социальной дисциплины и роли государства в поддержке этих институтов.
Until then, he and Bush shared a common worldview, emphasizing the importance of religion, the traditional family (as both countries understood it), social discipline, and the state's role in supporting these institutions.

Возможно, вы искали...