ОБСЕ русский

Перевод ОБСЕ по-английски

Как перевести на английский ОБСЕ?

ОБСЕ русский » английский

OSCE Organization for Security and Co-operation in Europe

Примеры ОБСЕ по-английски в примерах

Как перевести на английский ОБСЕ?

Из журналистики

Избрание его на роль председателя ОБСЕ рассматривается как награда президенту Нурсултану Назарбаеву за его политику сотрудничества с Западом.
Its selection to lead the OSCE is seen as a reward for President Nursultan Nazarbayev's policy of engagement with the West.
ШОС уделяет основное внимание региональной безопасности, экономическим связям и культурному взаимодействию, что во многом напоминает деятельность ОБСЕ и ЕС.
The SCO focuses on regional security, economic ties, and cultural cohesion in much the same way as the OSCE and EU do.
И так уж случилось, что соседний Казахстан в настоящее время председательствует в ОБСЕ и будет принимать саммит в своей столице в этом году.
And it just so happens that neighboring Kazakhstan currently holds the chair of the OSCE and will host an OSCE summit in its capital later this year.
Но ОБСЕ была почти полностью бессильной в период кризиса в Кыргызстане, и лишь недавно ей, наконец, удалось достигнуть соглашения на отправку туда небольшой группы полицейских советников.
But the OSCE was almost completely powerless during the Kyrgyzstan crisis, and only recently was it finally able to secure agreement to send a small police advisory group there.
Конечно, для начала у ОБСЕ в регионе было очень мало ресурсов, однако некоторые члены, в частности Россия, не желают придать ОБСЕ более существенную роль.
Of course, the OSCE had very few resources in the region to begin with, but some members, notably Russia, have been unwilling to give the OSCE a larger role.
Конечно, для начала у ОБСЕ в регионе было очень мало ресурсов, однако некоторые члены, в частности Россия, не желают придать ОБСЕ более существенную роль.
Of course, the OSCE had very few resources in the region to begin with, but some members, notably Russia, have been unwilling to give the OSCE a larger role.
Самым пылким сторонником обновленной ОБСЕ в настоящее время является государственный департамент США.
The keenest proponent of a revitalized OSCE now is the US State Department.
По этой причине американские дипломаты оказывают сильное лобби ОБСЕ, и Казахстан, в частности, имеет много шансов.
For this reason, US diplomats are lobbying hard for the OSCE, and Kazakhstan in particular, to be given a fair chance.
Среди первых жертв могут быть благородные устремления ОБСЕ, а также инвестиции НАТО в Афганистане.
Among its first victims would be the noble aspirations of the OSCE, and NATO's investment in Afghanistan.
На этом фоне, предпринимая сегодняшние усилия по созданию всеобъемлющей многосторонней основы в регионе, можно учесть уроки недавней истории Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Against this background, efforts now underway to establish a comprehensive multilateral framework for the region can learn from the recent history of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
Здесь уроки из опыта ОБСЕ имеют отношение к усилиям Азии по созданию региональной архитектуры.
This is where lessons from the OSCE's experience are relevant to Asia's budding efforts to establish a regional architecture.
В частности, несмотря на значительные социально-экономические и политические различия между Азиатско-Тихоокеанским регионом и Европой, меры по установлению доверия и безопасности ОБСЕ заслуживают пристального внимания.
In particular, despite the significant socioeconomic and political differences between the Asia-Pacific region and Europe, the OSCE's confidence- and security-building measures are worthy of careful consideration.
Такие меры направлены на снижение риска возникновения конфликтов за счет увеличения доверия между государствами-участниками ОБСЕ, а также они будут способствовать повышению прозрачности в области военного планирования и других мероприятий.
Such measures aim to reduce the risk of conflict by increasing trust among participating OSCE states, and by contributing to greater transparency in the field of military planning and other activities.
Венский документ, который является ключом к пониманию этих усилий ОБСЕ, обязывает к ежегодному обмену информацией о существующих военных силах, структуре вооруженных сил, а также основных видах вооружения и оборонных систем.
The Vienna Document, which is the key to understanding these OSCE efforts, obliges annual exchanges of information on existing military forces, the structure of armed forces, and major weapons and defense systems.

Возможно, вы искали...