Сергей русский

Перевод Сергей по-английски

Как перевести на английский Сергей?

Сергей русский » английский

Sergey Sergei Sergius Serge

Примеры Сергей по-английски в примерах

Как перевести на английский Сергей?

Простые фразы

Даже прочитав пять книг-самоучителей, Сергей по-прежнему ужасно неэффективно подходил к управлению.
Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management.
Только Чернобыль вспоминается, когда я думаю об Украине. А, и Сергей Назарович Бубка, правда?
Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?
Сергей Павлович Королёв родился в 1906 году на Украине, входившей тогда в состав России.
Sergei Pavlovich Korolev was born in 1906 in the Ukraine, then a part of Russia.
Сергей Королёв умер в 1966 году.
Sergei Korolev died in 1966.
Привет. Меня зовут Сергей.
Hi. My name is Sergey.

Субтитры из фильмов

Россия, Санкт-Петербург, императорский двор, князь Сергей.
The Russians. Saint Petersburg. Imperial court.
Сергей. мёртв.
Sergei. is dead.
Саша, Сергей, Миша, идите сюда!
Hey, Sasha, Sergei, Misha. What?
А это Сергей.
That's Sergei.
Сергей, закажи-ка нам еще выпивки.
Order some more drinks, Sergei.
Сергей, перестань!
Who needs it?
Сергей, влюбился, что ли?
Sergey, are you in love or what?
Сергей. Пойдемте.
Let's go.
Кузьмич, это Сергей.
Kuzmich, It's me, Sergey.
Пошли. Знакомьтесь, это Сергей.
This is Sergey.
Знакомьтесь, это Сергей.
This is Sergey.
Сергей.
Her dad.
Да? Хотя бы то, что вас зовут Сергей.
At least I know that your name is Sergey.
Мне нравится, что вы молчите, Сергей.
I like it that you're keeping silent, Sergey.

Из журналистики

Может это происходит от того, что мы опасались прихода кого-нибудь похуже - этакого размахивающего саблей силовика (бывший или нынешний член служб безопасности), как бывший министр обороны Сергей Иванов?
Is this just because we have been maneuvered into fearing someone worse, a sabre-rattling silovik (past or present member of the security services), like former Defense Minister Sergey Ivanov?
Более того, дипломатия процветает за счет закулисных сделок, вроде той, которую госсекретарь США Джон Керри и министр иностранных дел России Сергей Лавров только что заключили по поводу химического оружия Сирии.
Moreover, diplomacy thrives on back-room deals of the kind that US Secretary of State John Kerry and Russian Foreign Minister Sergei Lavrov have just struck over Syria's chemical weapons.
Даже министр обороны Путина Сергей Иванов, бывший его коллега по КГБ и человек, которого часто считают ближайшим советников Путина в правительстве, не полностью согласен с ним относительно условий сотрудничества с Америкой.
Even Putin's Defense Minister Sergei Ivanov, a former KGB colleague and a man often considered to be Putin's closest advisor within his government, does not fully agree with him on the terms of collaboration with America.
Действительно, как отметил политолог Сергей Караганов в 2009 году, что отсутствие у России мягкой силы именно то, что движет ею вести себя агрессивно - как в войне с Грузией в прошлом году.
Indeed, as the political analyst Sergei Karaganov noted in 2009, Russia's lack of soft power is precisely what is driving it to behave aggressively - such as in its war with Georgia the previous year.
Действительно, министр иностранных дел России Сергей Лавров быстро возложил вину за беспорядки в Тибете на объявление независимости Косово.
Indeed, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov was quick to blame the disturbances in Tibet on Kosovo's declaration of independence.
Министр иностранных дел России Сергей Лавров воспользовался неспособностью западных лидеров выработать четкую основную цель.
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov took advantage of Western leaders' failure to formulate a clear central objective.
Ноябрь стал успешным месяцем для дипломатии России в Пакистане. Министр обороны Сергей Шойгу - первый министр обороны России, посетивший Пакистан с 1969 года.
November was also a good month for Russian diplomacy in Pakistan, with Sergei Shoigu becoming the first Russian defense minister to visit the country since 1969.
Министр обороны РФ Сергей Шойгу заявил, что новейшая система ЗРС С-400 будет развернута в Российской воздушной базе в Латакии.
Russian Defense Minister Sergei Shoigu has now announced that a cutting-edge S-400 SAM system will be deployed to Russia's air base in Latakia.
В начале июня глава ЦБР Сергей Игнатьев признал не только то, что запланированная норма инфляции не будет выполнена в этом году, но и что ЦБР не готов преследовать цель сдерживания инфляции за счет поддержания конкурентоспособного валютного курса.
At the beginning of June, the RCB's governor, Sergei Ignatyev, admitted not only that this year's inflation target would be missed, but also that the RCB is not prepared to pursue inflation targets at the expense of a competitive exchange rate.
Правительство теперь говорит, что оно будет также экспроприировать пенсионные взносы следующего года (заместитель министра экономического развития Сергей Беляков был уволен после того, как он публично извинился за этот ход).
The government now says that it will expropriate next year's pension contributions as well (Deputy Minister of Economic Development Sergei Belyakov was fired after publicly apologizing for the move).
Главный конструктор Сергей Королев должен был позвонить со стартовой площадки полигона Тюратам (впоследствии переименованного в космодром Байконур) в Казахстане и доложить о запуске первого в мире искусственного спутника.
Chief Designer Sergei Korolev was expected to call from the Tyuratam launch site (later renamed Baikonur Cosmodrome) in Kazakhstan to report on the launch of the world's first man-made satellite.
Наконец-то Виктор Геращенко покинул пост председателя Центробанка России, и его сменил первый заместитель министра финансов Сергей Игнатьев.
At long last, Viktor Gerashchenko is out as Chairman of the Central Bank of Russia, replaced by First Deputy Minister of Finance Sergei Ignatiev.

Возможно, вы искали...