Афганистан русский

Перевод афганистан по-английски

Как перевести на английский афганистан?

афганистан русский » английский

afghanistan

Примеры афганистан по-английски в примерах

Как перевести на английский афганистан?

Простые фразы

Советские войска начали покидать Афганистан.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Афганистан - страна, не имеющая выхода к морю.
Afghanistan is a landlocked country.
Ты можешь найти на карте Афганистан?
Can you find Afghanistan on a map?
Вы можете найти на карте Афганистан?
Can you find Afghanistan on a map?

Субтитры из фильмов

Эта битва за Пунжаб, битва за Непал, битва за Афганистан. Причина всех этих битв в том, что Компания нуждается в деньгах.
All these campaigns in Nepal, the Punjab, Afghanistan.
Я могу убежать и отправиться к океану. в деревню, в горы, в Израиль, в Африку. в Афганистан.
I can run away, and I can go to the ocean. the country, the mountains, Israel, Africa. Afghanistan.
Помнишь Афганистан? Пытаюсь забыть.
Do you remember Afghanistan?
Вспомни Афганистан.
Remember Afghanistan?
Кто-то с моего телефона позвонил в Афганистан!
Somebody took my number and called Afghanistan!
Я даже не знаю, как выглядит этот Афганистан.
I don't know what fucking Afghanistan look like.
Советский Союз должен оставить Афганистан в покое.
The Soviet Union should leave Afghanistan in peace.
Если захотите, сможете оставить детей и уехать в Афганистан.
If you choose, you can leave the children and move to Afghanistan.
А один парень отвёз меня в Афганистан.
One guy brought me to Afghanistan.
Ты представляешь, в Афганистан!
Quite some place to travel to!
В Афганистан?
Afghanistan?
Вы заполняете их сыром, капустой и пивом и забрасываете в Афганистан где они осуществляют химическую атаку высшего класса.
You fill them up with cheese and cabbage and beer and you drop them into Afghanistan where they commence chemical warfare of the highest order.
Так дети, мы все посылаем по 1 доллару детям в Афганистан.
All right, children, we are all sending a dollar to the kids in Afghanistan.
Зачем мы сбрасываем печенье и арахисовое масло на Афганистан?
Why are we dropping Pop-Tarts and peanut butter on Afghanistan?

Из журналистики

Недавно правительство Италии потерпело поражение во время парламентского голосования по вопросу отправки войск страны в Афганистан, в то время как Великобритания и Дания заявили, что вскоре начнут вывод своих войск из Ирака.
In recent days, Italy's government fell after losing a parliamentary vote on the country's troop deployment in Afghanistan, while Britain and Denmark announced that they are to begin withdrawing their troops from Iraq.
Не кажется нереальным и возвращение Талибана в Афганистан через шесть лет после его свержения.
Nor does the return of the Taliban in Afghanistan six years after their overthrow now seen too far-fetched.
Афганистан угрожает снова оказаться в руках террористов, повстанцев и преступников, и торговля опиумом на сумму в несколько миллиардов долларов лежит в основе недуга страны.
Afghanistan is in danger of falling back into the hands of terrorists, insurgents, and criminals, and the multi-billion-dollar opium trade is at the heart of the country's malaise.
Конечно, Афганистан не один несет ответственность за свое положение.
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight.
Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
Afghanistan is no place for quick fixes.
Не следует и думать о том, что анти-террористическая коалиция сможет быстро уйти из Афганистана (как это сделал Запад десять лет назад, бросив Афганистан на произвол судьбы после вывода из него советских войск).
Any thought that the anti-terror coalition will be able to bail out fast (as the West did when it abandoned Afghanistan to its fate after the Soviet withdrawal ten years ago) should be forgotten.
Запад не должен оставлять Афганистан до тех пор, пока процесс возрождения не станет устойчивым.
The West must stick with Afghanistan until its reconstruction is established.
В действительности Афганистан должен быть интегрирован в региональную систему трубопроводов и другие схемы развития.
Afghanistan, indeed, must be integrated into the regional pipeline and other development schemes.
Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью.
To abandon the country again would be criminal folly.
Бюджетная война не приводит к единству относительно восстановления инфраструктуры Америки, но приводит к выработке мнения, что Афганистан и Пакистан далеки от основных интересов США.
The budget war is not producing any consensus on fixing America's infrastructure, but it is beginning to produce a view that Afghanistan and Pakistan are far from being core US national interests.
Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения.
Seized by the CIA in Macedonia, he was taken to Afghanistan and interrogated for five months before being released without charge.
Сосредотачиваясь исключительно на инвестициях со стороны иностранцев и внутренних элит, Афганистан упускает огромный потенциал микро-предпринимателей и малых предприятий, который мог бы внести свой вклад в устойчивый рост ВВП.
By focusing exclusively on foreigners and domestic elites for investment, Afghanistan is missing out on the vast potential of micro-entrepreneurs and small businesses to contribute to steady GDP growth.
Мир в ужасе смотрел на то, как талибы разрушали монументальные статуи Будды в Бамияне (Афганистан) в 2001 году.
The world watched in horror when Taliban forces destroyed the monumental Buddha statues in Bamiyan, Afghanistan in 2001.
Кроме того, Иран незамедлительно может ответить ударом по целям, которые могут включать в себя Саудовскую Аравию, Ирак, Афганистан и другие интересы США по всему миру, а также объекты на американской территории.
Moreover, Iran could well retaliate immediately against targets that could include Saudi Arabia, Iraq, Afghanistan, and other US interests worldwide - as well as sites on American territory.

Возможно, вы искали...