делегировать русский

Перевод делегировать по-английски

Как перевести на английский делегировать?

делегировать русский » английский

delegate depute send as a delegate

Примеры делегировать по-английски в примерах

Как перевести на английский делегировать?

Субтитры из фильмов

Получив приказ от офицера старше по званию Вы должны были делегировать мой приказ по уборным другому офицеру.
When given a task to perform by a ranking officer you should have delegated latrine inspection to another officer.
Дорогая, я знаю, что ты не любишь делегировать власть.
Now, honey, I know you don't like to relinquish control.
Одно дело делегировать мой заём на машину или вступительный экзамен Элли персоналу, но моего мужа?
It's one thing to delegate my car loan, or Ellie's MCATs to staff, but my husband?
Неправда, я умею делегировать.
That's not true, I know how to delegate.
Капитан Джек умеет делегировать.
Captain Jack delegates.
Для того, чтобы сойтись со своей женой, я должен учиться делегировать.
In order to get back with my wife, I have to learn how to-- delegate.
Делегировать эту проблему?
Payback by proxy?
Я понимаю, что вы должны делегировать полномочия, но когда вы возражаете мне при Сете, это подрывает мой авторитет.
I understand that you need to delegate, but when you contradict me in front of Seth, it compromises my authority over him.
Иногда полезно делегировать.
It's good to delegate.
Быть руководителем - это значит учиться доверять своей команде, и делегировать им часть задач.
Part of being a leader is learning how to trust your team and learning how to delegate.

Из журналистики

Рецепт везде примерно одинаков: делегировать политику группе компетентных людей - центральному банку - сделав их формально независимыми от политического давления и предоставив им ясный и четкий мандат.
Everywhere the recipe is roughly the same: delegate policy to a group of competent people - the central bank - by making them formally independent from political pressure and providing them with a clear, explicit mandate.

Возможно, вы искали...