желто русский

Примеры желто по-английски в примерах

Как перевести на английский желто?

Простые фразы

Мне кажется, моя душа должна быть яркого желто-зеленого цвета.
Methinks my own soul must be a bright invisible green.

Субтитры из фильмов

Дашь мне желто-красный значок?
Can I lend the yellow-red badge?
Слушай ты, желто задая крыса.
Listen, you little yellow-bellied rat jackass.
А, по-моему, он желто-бурый.
I'd say brownish gold.
Может найду желто-зеленую футболку, как у тебя, козел.
Maybe I have a lime-green T-shirt like yours to put on, asshole.
Что не так с желто-зеленой футболкой?
What's wrong with a lime-green T-shirt?
Какие-то особые перчатки? - Да, желто-коричневые.
Okay, any particular kind of gloves?
Дали еще эти желто-лимонные спортивные штаны в придачу.
They threw in these lemon-yellow racing pants.
Одна сидела прямо посреди дороги. Желто-коричневая, бархатистая и с синей каймой.
One was sunning itself on the path, velvet brown, yellow and blue trim.
Есть кусочки желтого, кусочки оранжевого и кусочки желто-оранжевого.
We have cubes of yellow, cubes of orange, and cubes of orange and yellow.
Желто-коричневого.
Yellowy-brown.
Желто-коричневый, да?
HOOTER eh?
Да, желто-коричневый.
Not yellow.
Нет обычного желто-оранжевого оттенка.
Not the usual yellow-orange color.
Это была желто-зеленая краска, такая же, какой Алис красила стены перед тем, как мы собирались выезжать из квартиры.
It was Farrow Ball, olive. It was the exact mix of paint that Alice had been using to touch up the walls so that we could get our deposit back.

Из журналистики

Даже самый жестокий бирманский диктатор не мог бы, не колеблясь, направить смертельное оружие против людей, одетых в красно-коричневые и желто-оранжевые одеяния своей веры.
Even the most thuggish Burmese dictator must hesitate before unleashing lethal force on men dressed in the maroon and saffron robes of their faith.

Возможно, вы искали...