Ливия русский

Перевод ливия по-английски

Как перевести на английский ливия?

Ливия русский » английский

Libya Umbararo Lybia Libia Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya

ливия русский » английский

libya

Примеры ливия по-английски в примерах

Как перевести на английский ливия?

Простые фразы

Ливия - второе по величине государство в Северной Африке.
Libya is the second largest country in North Africa.

Субтитры из фильмов

Ливия?
Livia?
За этого офицера выходит замуж Ливия?
Is that the officer Livia's going to marry with?
Открой глаза, Ливия.
Open your eyes, Livia.
Ливия, я так сильно тебя люблю.
Livia, I love you so much.
Что тебя беспокоит, Ливия?
What's the trouble?
Ливия?
Livia?
Ирак, Панама, Гренада, Ливия.. У вас есть коричневые люди в стране - скажите им пусть бля поберегутся, или мы их разбомбим к чертям.
Iraq, Panama, Grenada, Libya, you got some brown people in your country, tell them to watch the fuck out or we'll goddamn bomb them.
Ирак, Панама, Гранада, Ливия.
Iraq, Panama, Granada, Lybia.
Его мать Ливия и жена Випсания.
His mother, Livia, and wife, Vipsania.
О, Ливия. Ваш сын приехал!
Oh, Livia, your son is here!
Ливия, знаете одну старую итальянскую..поговорку?
Livia, did you ever hear the old Italian saying?
Ливия, он выглядел в два раза старше меня.
Livia, he looked twice as old as me.
Ливия! - Папа! - Глядите, кто вернулся!
Look who's home.
Рино растет как на дрожжах, там я смогу пробиться, Ливия!
Reno is growing by leaps and bounds, Livia. It's a chance to get in on the ground floor.

Из журналистики

Но как возможно показывают такие страны, как Египет, Сирия и Ливия, наследственная преемственность не является по сути реакционным шагом.
But, as countries like Egypt, Syria, and Lybia might be indicating, hereditary succession is not an inherently reactionary move.
В 2003 году немецкие, итальянские, британские и американские власти конфисковали ядерное оборудование, которое направляющееся в Триполи, что привело к тому, что Ливия согласилась открыть свои арсеналы для инспекторов.
In 2003, German, Italian, British, and American authorities confiscated nuclear equipment bound for Tripoli, leading to Libya's decision to open its weapons inventories to inspectors.
В 2003 году к ним присоединится Зимбабве и, если страны Африки не отменят прежнее решение, председательствовать в комиссии в течение года будет Ливия!
In 2003, Zimbabwe will joined them and, unless African countries reverse an earlier decision, Libya will chair this body for a year!
Ливия стала Меккой для европейских лидеров, старающихся заключить многомиллиардные нефтяные и инвестиционные сделки.
Libya has become a Mecca for European leaders trying to win multi-billion dollar oil and investment deals.
Ливия проходит этот тест, как и в большинстве других недавних случаев: независимо от того, была ли основным мотивом нефть или смена режима, Лига арабских государств и Совет Безопасности никогда бы не одобрили военного вторжения.
Libya passes, as would most other recent cases: had oil - or regime change - been the primary motivation, the Arab League and the Security Council would never have endorsed military intervention.
Иран пытался скрыть эти сделки в течение многих лет, пока они не были раскрыты, когда Ливия стала сотрудничать с Западом и раскрыла сеть Хана.
Iran tried to conceal these transactions for years, until its cover was blown when Libya began to cooperate with the West and exposed the Khan network.
ЖЕНЕВА. По мере того как Ливия после революции смотрит в будущее, Ирак принимает очертания опасного примера.
GENEVA - As post-revolution Libya looks ahead, Iraq looms as a perilous example.
После 42 лет диктатуры Ливия, как Ирак в 2003 году после падения режима Саддама Хусейна, нуждается в чем-то большем, чем мечты, чтобы стать жизнеспособной демократией.
After 42 years of dictatorship, Libya, like Iraq in 2003 after the fall of Saddam Hussein, needs more than wishful thinking to become a vibrant democracy.
Без этого Ливия, скорее всего, не сможет создать свою основу и, как Ирак после Саддама, будет страдать от постоянного политического разделения и изменчивых гражданских беспорядков в дополнение к многогранному массиву геополитического давления.
Without these, Libya will most likely fail to find its footing and, much like post-Saddam Iraq, suffer from persistent political division and volatile civil disorder, in addition to a multifaceted array of geopolitical pressures.
Но с самого начала восстания в феврале 2011 года Ливия была политически разобщенной.
But, from the start of the uprising in February 2011, Libya has been politically atomized.
Ливия должна принять к сведению то, как переходный период в Ираке после свержения режима Саддама сопровождался непрерывной борьбой за власть и внутренней борьбой.
Libya should take note of how Iraq's post-Saddam transition has featured ceaseless power struggles and infighting.
Сегодня, кажется, Ливия готовится пройти через аналогичную борьбу, главным образом, вследствие наличия мощных политических сил вне НПС.
Today, Libya appears set to undergo similar struggles, owing mostly to the presence of powerful political actors outside the NTC.
Во время его правления Ливия поддерживала террористические организации во всем мире - начиная с Ирландской Республиканской Армии (ИРА) и заканчивая различными Палестинскими экстремистскими группировками.
Under his rule, Libya has supported terrorist organizations worldwide--from the IRA to various Palestinian extremist groups.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны.
Libya, of course, can survive the gloomy prospect of post-authoritarian civil war.

Возможно, вы искали...