Мира русский

Перевод мира по-английски

Как перевести на английский мира?

Мира русский » английский

Mira Myra

мира русский » английский

test pattern target test-object test chart target rod sight rod azimuth mark

Примеры мира по-английски в примерах

Как перевести на английский мира?

Простые фразы

Шокированные событиями 11 сентября, политики всего мира осудили террористов за их достойное порицания деяние.
Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.
Я слишком стар для этого мира.
I am too old for this world.
Даже не знаю, создан ли я для этого мира.
I wonder if I am made for this world.
Когда-нибудь мы сделаем из мира место получше.
We will someday make the world a better place.
На английском языке говорят во многих частях мира.
English is spoken in many parts of the world.
Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира.
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.
There never was a good war nor a bad peace.
Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
Париж в каком-то смысле центр мира.
Paris is the center of the world, in a way.
Голубь - символ мира.
A dove is a symbol of peace.
Голубь - знаменитый символ мира.
The dove is a famous symbol for peace.
Голубь - символ мира.
The dove is a symbol of peace.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
После недолгого мира война вспыхнула вновь.
After a brief peace, war broke out again.

Субтитры из фильмов

Когда Лидия галлюцинировала, в сущности она подвергалась воздействию целого сверхъестественного мира Бикон Хилс.
When Lydia is hallucinating, she is basically exposed to the whole supernatural world of beacon hills.
Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.
Starting on Wednesday, the forum in Jeju for peace on the Peninsula will begin. Although it is not necessary for you to go to Jeju personally, but there's a Royal Family dinner.
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
Освобождение Джона Майера. но и позволит ему сбежать и скрыться в какой-нибудь стране третьего мира. зная всю его подноготную.
A bail on John Mayer will have a big influence on the trial. He'll definitely escape to the third country during his bail.
То есть все люди ответственны за исцеление и трансформацию мира.
Says all of humanity has a shared responsibility to heal and transform the world.
Никому не стать выше скорби мира.
Not one of us is above the damage of the world.
Ёто довольно сложно искренне интерпретировать это как посещение божественного духа или откровение трансцендентного мира.
It's strait difficult sincerely to interpret this is a visitation of the divine spirit or is a revelation of a transcendental world.
Цель атаки крупнейшие города мира и 7586 заводов.
Attack targets are the world's major cities and 7586 facilities.
И если вы, девочки, думаете, что я не смогу сделать из него чемпиона мира. Вы еще тупее, чем я думал.
And if you girls don't think I'm gonna make him the world's champion. you're even dumber than I thought you were.
Ты собираешься сделать его чемпионом мира?
You're gonna make him the world's champion.
В стороне от мира.
Apart from the world.
Кто-то из другого мира.
Someone from another world.
Из Женевы сообщают. что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
From Geneva comes the news. that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday.

Из журналистики

Первым, и, возможно, главным, является тот факт, что революции 1989 года и последовавший развал Советского Союза положили конец разделению мира на два лагеря.
First, and perhaps above all, the revolutions of 1989 and the subsequent collapse of the Soviet Union put an end to global bipolarity.
НЬЮ-ЙОРК - 8 мая 1945 года, когда Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах.
NEW YORK - On May 8, 1945, when World War II in Europe officially ended, much of the world lay in ruins.
Интернет, одно из величайших изобретений современного западного мира, показал себя как оружие, которое может быть использовано для разжигания розни, обучая тех, кто желает нанести вред этому миру.
The Internet, one of the great inventions of the modern Western world, has shown itself to be a weapon that can be used to incite and train those who wish to cause harm to that world.
Если эта политика будет распространяться на фирмы стран третьего мира, она будет иметь мощное либерализирующее воздействие.
If the policy were extended to third-country firms, it would have a powerful liberalizing impact.
Для двух поколений Аба Эбен был голосом Израиля - его посланником к сильным мира сего, а также к еврейскому народу по всему миру.
For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world.
Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
As Ambassador to the United States and the UN, and later as Foreign Minister, he represented an Israel with which the world's liberal imagination could identify.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Now the world's attention is focussed on Iran, one recipient of Pakistani technology, as the country seemingly keenest to create its own nuclear arsenal.
Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира.
This controversy has threatened to cast a pall over a much-heralded summit between two of the world's great democracies.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
Spain is taking global leadership in combating hunger by inviting world leaders to Madrid in late January to move beyond words to action.
В конце января в Мадриде может произойти историческое событие, когда самые богатые и бедные страны мира могут встретиться в одном месте, чтобы найти решение глобальному кризису голода.
History can be made in Madrid at the end of January, when the world's richest and poorest countries converge to seek solutions to the global hunger crisis.
От этого зависит жизнь миллиарда самых бедных людей мира.
The lives of the billion poorest people depend on it.
Тем не менее, в Америке и в большинстве стран мира цены на лекарства по-прежнему непомерны, и распространение знаний очень ограничено.
Yet, in America and most of the world, drug prices are still exorbitant and the spread of knowledge is tightly limited.
Мы, люди, сейчас настолько агрессивно ловим рыбу, охотимся, вырубаем леса и засеваем земли во всех частях мира, что мы буквально преследуем другие виды на планете.
We humans are now so aggressively fishing, hunting, logging, and growing crops in all parts of the world that we are literally chasing other species off the planet.
В 1992 году, когда правительства мира впервые пообещали обратиться к проблеме глобального потепления, созданного человеком, они также взяли на себя обязательство предотвращать вымирание других видов, вызванное деятельностью человека.
In 1992, when the world's governments first promised to address man-made global warming, they also vowed to head off the human-induced extinction of other species.

Возможно, вы искали...