общепризнанный русский

Перевод общепризнанный по-английски

Как перевести на английский общепризнанный?

Примеры общепризнанный по-английски в примерах

Как перевести на английский общепризнанный?

Субтитры из фильмов

Первый общепризнанный мастер кантри-блюзовой гармоники.
He's the first acknowledged master of the country blues harmonica.
Общепризнанный цвет для обозначения опасности.
Universally recognised colour for danger.
Это общепризнанный факт.
It is a truth universally acknowledged.
Это общепризнанный прецедент, ваша честь.
It is an established precedent, Your Honor. That is all.
Голубь - общепризнанный символ мира.
The dove is a universally recognized symbol for peace.
Уиффл - общепризнанный авторитет, но и он не знает, что делать!
Whiffle is the recognised authority, but he has no answer.
Мы попали в неприятную ситуацию, а вы - общепризнанный чемпион.
We're in a pinch here, coach, and you're a proven champion.
Это мой единственный шанс на общепризнанный успех, который мне нужен, чтобы мне разрешили заниматься ерундой за деньги.
It's my only chance at the mainstream success I need before I'm allowed to make weird stuff for money.
Это общепризнанный факт что Джейн Глориана Виллануэва любит школу.
It is a truth universally acknowledged that Jane Gloriana Villanueva loved school.
Ага, так это правда, общепризнанный факт что Джейн никак не ожидала услышать.
Yeah, so it's a truth universally acknowledged that Jane did not see that coming.
Это общепризнанный факт, что человек обоснованно ожидает неприкосновенность частной жизни в своём собственном доме.
It is well-established that a person has a reasonable expectation to privacy in his own home.

Возможно, вы искали...