Одиссея русский

Перевод одиссея по-английски

Как перевести на английский одиссея?

Одиссея русский » английский

Odyssey

одиссея русский » английский

odyssey Odyssey

Примеры одиссея по-английски в примерах

Как перевести на английский одиссея?

Субтитры из фильмов

Найдите Одиссея.
Go find the Lord Odysseus.
Слуга Одиссея!
The servant of Odysseus!
Я Диомед, друг Одиссея.
I am Diomede, friend of Odysseus.
Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus. How do you know about them?
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея. а юнный слушатель слушал, не моргая.
An old man was reading the Odyssey to a child. and the young listener stopped blinking his eyes.
Вот такая получилась мексиканская одиссея.
Thus concludes our Mexican odyssey.
Твоя одиссея начинается с дороги, которая поведёт тебя очень далеко.
Your journey begins at a point beyond imagining. Who knows where it might travel from there?
Мы даже не знаем работает ли движок Одиссея.
We don't even know if the Odyssey's engine's working.
Готовы. Все ли находятся на борту Одиссея?
Have you got everybody in the Odyssey?
В последующие месяцы, было выявлено, что причиной. была неисправная катушка клапана кислородного баллона. заискрившая, при открытии и вызвавшая взрыв испортивший Одиссея.
In the following months, it was determined. that a damaged coil built inside the oxygen tank. sparked during our cryo stir and caused the explosion that crippled the Odyssey.
И у подружки невесты было такое ужасное платье - осмелюсь сказать, выглядела как Одиссея.
And the dreadful bridesmaids' gowns - what an odyssey that has been!
Потом началась эта одиссея по поиску такого стекла.
So then began this, this odyssey. And also, it was, let's do the whole thing in glass.
Джек на борту Одиссея, он отключит врата.
Jack's onboard Odyssey, he's gonna shut down the Gate.
Это родина Одиссея.
It's where Ulysses was born.

Из журналистики

Его карнавальная одиссея тоталитаризма показывает мир страданий, скуки и повиновения в своем темном путешествии к недостижимому раю.
His carnivalesque odyssey of totalitarianism displays a world of misery, boredom, and obedience in its dark journey to an unreachable paradise.
Это увлекательная одиссея двух народов с взаимоисключающими претензиями на святые земли и религиозные святыни, которые являются главными в жизни миллионов людей со всех концов мира.
It is an absorbing odyssey of two nations with mutually exclusive claims on sacred lands and religious shrines that are central in the lives of millions of people worldwide.
Поддержка правительства по реализации данных идей подтолкнула британского режиссёра Стенли Кубрика представить данные идеи в своём классическом фильме 2001: Космическая одиссея, который вышел в 1968 г. Кларк помогал в написании сценария.
Government support for realizing the vision inspired the British film maker Stanley Kubrick to present the steps in his classic movie 2001: A Space Odyssey, released in 1968. Clarke helped to write the screenplay.

Возможно, вы искали...