попеременно русский

Перевод попеременно по-английски

Как перевести на английский попеременно?

попеременно русский » английский

alternately by turns in rotation in turn interchangeably by rotation

Примеры попеременно по-английски в примерах

Как перевести на английский попеременно?

Субтитры из фильмов

Да, восточный ветер и западный ветер. дуют попеременно.
Well, east wind and west wind. will always blow from different directions.
Будем ставить попеременно то на восемь, то на шесть.
We will just keep alternating from eight to six, from six to eight.
Что было бы, если бы полдюжины Серджиусов, которыми я являюсь попеременно, застали нас здесь?
What would the half dozen Sergiuses who keep popping in and out of this handsome figure of mine say if they caught us here?
Смирно! Руки в стороны, руки над головой попеременно начи-най!
Arms out, arms high, In quick succession!
Так вот, уже довольно долго, на протяжении 120 лет, существует преемственность лидеров Российского государства, или СССР, которые были попеременно лысыми и волосатыми.
No, there is a long. For a hundred and twenty years, there has been a succession of leaders of the Russian state, or Soviets, who have alternated between being hairy and bald.
Две литовки, попеременно сосущие мой член?
Two Lithuanian mouths on my cock?
Музыканты попеременно то хандрили, то откровенно злились на Джима.
The band is alternately bored and furious at Jim.
Теперь мы можем видеть, как южное и северное полушария попеременно наклоняются к Солнцу, что даёт нам ежегодные циклы зима-лето.
At this pace, we can see how the southern and then northern hemispheres are angled towards the warmth of the sun, taking us through yearly cycles of summer and winter.
Но эти два попеременно ездят по кругу.
But these two are doing loops -- alternating.
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас.
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you.
Просто части тела должны работать попеременно.
It's just this alternate body parts business.
Необходимо иметь двух лошадей, дабы они трудились попеременно, по графику.
They should have two horses taking turns, or some form of schedule.
Я пользуюсь ими попеременно.
I'll stay one by one in rotation.
Семьянин, живущий попеременно по разным адресам.
He's a family man, splitting his time between two addresses.

Возможно, вы искали...