резюмировать русский

Перевод резюмировать по-английски

Как перевести на английский резюмировать?

резюмировать русский » английский

summarize resume recapitulate sum up sum abstract summarise recap outline epitomize brief

Примеры резюмировать по-английски в примерах

Как перевести на английский резюмировать?

Субтитры из фильмов

Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать, индексировать, резюмировать, докладывать и пронумеровывать.
I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered!
Мне хотелось бы еще раз резюмировать, что диапазон наших товаров включает все, например этот простой защитный кондом весом всего в пару граммов, который, в сочетании с респиратором, можно использовать при транспортировке зараженных.
Once again I want to summarize, our range of products contains everything, like this simple, protective sheath, weighing just a couple of grams which, in combination with a respirator, can be used during the transport of infected people.
Если резюмировать, думаю, этот план сработает.
To sum up, I think it's a workable plan.
Я дал тебе это чтобы резюмировать и ты полностью изменила мою позицию.
I gave this to you to summarize, and you reversed my position.
Эли, можно резюмировать?
Ally, can we get a recap?
Я могу резюмировать, если пожелаете.
I can summarize it for you.
Все те люди должны резюмировать Пруста за 15 секунд.
All these people having to summarize Proust in 15 seconds.
Итак, Гарри, что заставило вас начать резюмировать Пруста?
Now, Harry, what made you want to start summarizing Proust?
Вместо прямого эфира я попрошу Кадди резюмировать через 20 минут-- спасибо за спасение Америки.
Instead of a live stream, I'll get a recap from Cuddy 20 minutes later-- thank you for saving America.
И все-таки, могли бы вы ее резюмировать, г-н секретарь?
Nonetheless, could you summarize, Mr. Secretary?
Полагаю, что я работаю на тебя, но Хардман попросил резюмировать по сотруднику каждое дело фирмы.
I assume I work for you, but Hardman just asked me to personally summarize every case at this firm.
Мне надо резюмировать все эти дела по банкротствам.
I have to summarize all those cases in bankruptcy over there.
Забавно, потому что мне нужно резюмировать все дела фирмы.
It's funny because I have to summarize all of the cases at the firm.
Вы же понимаете, что попросили ее резюмировать все дела фирмы?
You do realize you asked her to summarize every case in the firm, right?

Из журналистики

Сегодня, через десять лет после того, как мы вновь обрели свою свободу, недостаточно просто вспомнить и резюмировать те драматические времена, когда старый мир разваливался на части и рождалась новая свобода.
Today, ten years after we regained our freedom, it is simply insufficient to commemorate and recapitulate those dramatic times when the old world was falling apart and a new burst of freedom appeared.

Возможно, вы искали...