цунами русский

Перевод цунами по-английски

Как перевести на английский цунами?

цунами русский » английский

tsunami tidal wave water-wave seismic sea wave

Примеры цунами по-английски в примерах

Как перевести на английский цунами?

Простые фразы

Будет цунами!
There's going to be a tsunami!
Землетрясение вызвало мощное цунами.
The earthquake triggered a powerful tsunami.
Цунами уничтожает всё на своём пути.
The tsunami obliterates everything in its path.
Цунами очень редки.
Tsunamis are very rare.
Не волнуйтесь. Цунами очень редки.
Don't worry. Tsunamis are very rare.
Не беспокойтесь. Цунами очень редки.
Don't worry. Tsunamis are very rare.

Субтитры из фильмов

Землетрясения, цунами, Билл Косби, те рюшечки для уха.
Earthquakes, tsunamis, Bill Cosby, those ear spacer thingies.
Тут как будто бы цунами прошло.
This place looks like a cyclone struck it.
Она погибла два года назад, когда было большое цунами.
She was killed by the big tsunami two years ago.
Простите, я слышал, что два года назад здесь прошло цунами.
Excuse me. I heard that this area was hit by a tsunami two years ago.
Сейчас здесь будет настоящее цунами.
There's gonna be a pretty good splash any second.
Нам дорогу перекрыл обвал, скорее всего, там прошло цунами.
The road was cut off by a landslide.
Землетрясения, цунами, разрушения вселенских масштабов, это будет апокалипсис!
Earthquakes, tidal waves, mass destruction on an apocalyptic scale!
Или цунами, или айсберг, или что-то ещё.
THE END OF THE WORLD IS NOT WHAT YOU'RE AFRAID OF, VICKY.
В случае аварии, цунами, землетрясения.
An emergency, a tidal wave, an earthquake.
Да, набирает обороты, как цунами, вызванное извержением Кракатау.
Yes, he's gathering strength, like the Krakatoa tidal wave.
Злые десептиконы создают ужасное цунами.
In the next episode of The Transformers. the evil Decepticons create a tremendous tidal wave.
Эти разрушения не страшны в сравнении с последующими землетрясениями, разломами земной коры и цунами.
That damage would be insignificant, Captain compared to the seismic repercussions massive landquakes and tsunami.
К берегу идет 15-ти метровая волна цунами.
A 50-foot tidal wave is heading this way.
Цунами прошла по Европе и Африке.
The wave hit Europe and Africa, too.

Из журналистики

Брюссель. Цунами, пронёсшееся по финансовым рынкам, является глобальной катастрофой.
BRUSSELS - The tsunami that has swept across financial markets is a global catastrophe.
Сейчас так много стран и так уязвимы перед стихийными бедствиями - землетрясениями, наводнениями, цунами, тайфунами, ураганами - и это привнесение техногенной катастрофы становится тем более трагичным.
So many economies are vulnerable to natural disasters - earthquakes, floods, typhoons, hurricanes, tsunamis - that adding a man-made disaster is all the more tragic.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Разрушения и жертвы землетрясения и цунами в Японии неизмеримы.
NEW HAVEN - The devastation - both human and physical - from the earthquake and tsunami in Japan is unfathomable.
Значение землетрясения и цунами 2011 года не ограничивается относительно незначительным непосредственным влиянием Японии на более широкую глобальную экономику.
The significance of the earthquake and tsunami of 2011 is not the relatively low magnitude of Japan's direct impact on the broader global economy.
В течение двух месяцев после разрушительного цунами, обрушившегося в декабре, около 50 глав государств и министров иностранных дел посетили остров.
Within the first two months of the devastating tsunami that struck that December, close to 50 heads of state and foreign ministers visited the island.
Или же люди думают о ядерной программе Северной Кореи, террористических актах или гуманитарных последствиях последнего землетрясения или цунами.
Or people think about North Korea's nuclear program, some terrorist incident, or the humanitarian consequences of the latest earthquake or tsunami.
Не катастрофическое землетрясение и не цунами разрушило производственные мощности южной Европы.
No catastrophic earthquake or tsunami has destroyed southern Europe's productive capacity.
Объединенными усилиями члены НАТО помогли защитить Косово и совсем недавно они оказывали помощь жертвам разрушительного цунами.
Together the members of NATO have helped to protect Kosovo and recently brought aid to the victims of a devastating tsunami.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Однако АЭС не была спроектирована так, чтобы выдерживать цунами высотой 14 метров, которое смело ее защитную морскую стену менее чем через час после землетрясения.
But the plant was not designed to withstand the 14-meter-high tsunami waves that swept over its protective sea wall less than an hour later.
В период после аварии на Фукусиме защита от многих крупных стихийных бедствий, в том числе землятресений и цунами, усиливается на ядерных объектах во всем мире.
In the aftermath of Fukushima, defenses against multiple severe natural disasters, including earthquakes and tsunamis, are being strengthened at nuclear facilities all over the world.
Десять дней спустя он обратился к общественному собранию на городской площади Минар-э-Пакистан, где годом ранее бывший игрок в крикет, а ныне политик Имран Хан запустил процесс, который был не совсем верно назван политическим цунами.
Ten days later, he addressed a mammoth public meeting at the city's Minar-e-Pakistan grounds, where, a year earlier, the cricketer-turned-politician Imran Khan had launched what he not very appropriately termed a political tsunami.
Можем ли мы выдавать страховку от цунами?
Can We Insure against Tsunamis?
Большинство дискуссий относительно вопроса о том, как реагировать на произошедшее в Азии цунами, было сосредоточено на программах государственной помощи и официальных проектах развертывания систем раннего оповещения.
Most of the discussion surrounding how to respond to Asia's tsunami disaster has focused on government relief programs and official schemes to implement early warning systems.

Возможно, вы искали...