экспортный русский

Перевод экспортный по-английски

Как перевести на английский экспортный?

экспортный русский » английский

export

Примеры экспортный по-английски в примерах

Как перевести на английский экспортный?

Субтитры из фильмов

Ну, типа. Экспортный вариант, вся хуйня.
Yeah, I customized it myself.
У него есть экспортный бизнес, дела там сейчас не очень хороши.
He has an export business which hasn't done very well.
Кому-то нужен экспортный.
Some people want export.
Сейчас у него самый большой импортно-экспортный бизнес в штате.
Now he owns the biggest import-export business in the state.
Героин экспортный.
Heroin export.
У них импортно-экспортный бизнес.
They run an import-export business.

Из журналистики

Но, согласно этой точке зрения, по мере понижения курса доллара экспортная продукция США станет более привлекательной для иностранцев, что приведет к росту занятости в Америке и перераспределению рабочей силы в процветающий экспортный сектор.
But, according to this view, as the dollar's value declines, US exports will become more attractive to foreigners and American employment will rise, with labor re-allocated to the newly-vibrant export sector.
Например, Китаю нужен более сильный курс обмена валют, чтобы обуздать вакханалию инвестиций в экспортный сектор и таким образом уменьшить вероятность коллапса по образцу 1990 года.
For example, China needs a stronger exchange rate to help curb manic investment in its export sector, and thereby reduce the odds of a 1990's style collapse.
По мере того как экспортный сектор переместится в сектор более высокой добавленной стоимости, он больше не будет выполнять эту функцию так же эффективно, как он делал это раньше.
As the export sector moves into higher value-added sectors, it will no longer serve this function as effectively as it did in the past.
Надо отметить, что активные программы борьбы с бедностью, свободный доступ к кредитам, товарно-экспортный бум и массированные государственные расходы (финансируемые не менее тяжелой налоговой нагрузкой) подняли миллионы людей из нищеты.
To be sure, pro-active anti-poverty programs, loose credit, a commodity-export boom, and heavy government spending (financed by an equally heavy tax burden) lifted millions out of poverty.
Япония догнала Запад, создав свою характерную разновидность капитализма, где динамичный экспортный сектор сочетается с неэффективными и поддерживаемыми государством сельским хозяйством и сферой услуг.
Japan caught up with the West with its own distinctive brand of capitalism, combining a dynamic export sector with an inefficient and protected set of activities in services and agriculture.
Чтобы создать подобный экспортный рынок, Дарфуру необходима помощь с транспортом и хранилищами, покрытием сетью сотовой связи, энергетикой, ветеринарными услугами и техническими консультациями.
To build this export market, Darfur will need help with transport and storage, cell phone coverage, power, veterinary care, and technical advice.
Даже те страны, которые были подготовлены лучше, болезненно ощутили последствия кризиса: экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
Even those countries that were better prepared were made painfully aware of the after-effects of crisis: export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up.
Таким образом, способность Китая привлекать ПИИ в экспортный бизнес, является предупреждением о том, что что-то не совсем в порядке с китайской финансовой системой.
China's ability to attract so much export-oriented FDI is thus a warning that there is something very wrong with the financial system.
Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес.
Chinese law also discriminated against local export businesses.
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес.
Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China.

Возможно, вы искали...