курортный русский

Перевод курортный по-английски

Как перевести на английский курортный?

курортный русский » английский

resort

Примеры курортный по-английски в примерах

Как перевести на английский курортный?

Субтитры из фильмов

Едем в маленький польский курортный городок, как когда-то с мужем. И вообще объездим весь мир.
We'll go to a little Polish resort, as I did with my first husband, and then we'll travel all over the world.
В Некстроне хотят купить его и превратить в курортный комплекс.
Nextron's thinking of buying it, turn it into a resort complex.
Это был просто маленький курортный роман.
It was just a little vacation romance.
Просто ищу способ, как превратить тебя в курортный роман.
I'm trying to find a way to make you a summer lover.
Мы должны отвезти его обратно, в курортный медпункт.
We gotta get him back to the infirmary at the lodge.
Мы с ней закрутим легкий курортный роман.
She lives in Vermont. It's perfect. Start of a long-distance relationship.
Если хочешь ну, поразвлечься, курортный роман без обязательств.
If you wanted to, you know, have a bit of fun, holiday fling, no obligations.
Так я - просто курортный роман, о котором ты забудешь, как только я уеду?
I'm just a holiday romance you'll forget about the second I leave?
Наверное это просто курортный роман.
I guess that's just summer love.
Это самый лучший курортный сезон.
This is the best holiday season ever.
Это старый курортный город с причалом, хорошим пляжем и красивым парком.
It's an old seaside resort with a pier, a nice beach and an amusement park.
Трев, это курортный роман. Они заканчиваются.
Trav, this was a vacation fling.
Нет, это же курортный город.
No, this is a beach town.
Мы с Зарёй ездили на отдых на курортный остров Ила Верде.
Oh, Dawn and I went on a vacation to a resort island called Isla Verde.

Из журналистики

Протестующие вернулись в свои родные страны, раненые зализывают свои раны, главы государств, как обычно, занимаются делами, и Хайлигендамм, старый курортный городок в Германии на побережье Балтийского моря, снова мечтает о величественной красоте.
The protesters have returned to their home countries, the injured are licking their wounds, the heads of state are back to business as usual, and Heiligendamm, the old spa on Germany's Baltic coast, is resuming its dream of imperial beauty.

Возможно, вы искали...