flare | alder | flawed | Freud

Alfred английский

Альфред

Значение Alfred значение

Что в английском языке означает Alfred?
Простое определение

Alfred

Alfred is a male given name.

Alfred

king of Wessex; defeated the Vikings and encouraged writing in English (849-899)

Перевод Alfred перевод

Как перевести с английского Alfred?

Alfred английский » русский

Альфред Альфре́д Алфред А́льфред А́лфред

Синонимы Alfred синонимы

Как по-другому сказать Alfred по-английски?

Alfred английский » английский

Alfred the Great

Примеры Alfred примеры

Как в английском употребляется Alfred?

Простые фразы

The baby was named Alfred after his grandfather.
Ребёнка назвали Альфредом в честь деда.
Alfred was made captain of the team.
Альфреда сделали капитаном команды.
Once there lived a king whose name was Alfred.
Жил-был король по имени Альфред.
Dynamite was invented by Alfred Nobel in 1857.
Динамит изобрел Альфред Нобель в 1857 году.
Alfred has lost interest in this project.
Альфред потерял интерес к этому проекту.

Субтитры из фильмов

Alfred Ney, a foreign political observer.
Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
You see, he's got my Alfred with him.
Вы же знаете, мой Альфред при нем.
Alfred will be that pleased to see her that he won't care whether it's red or blue.
Альфред так соскучился, что ему будет все равно, красный он, или синий.
Here, Alfred.
Вот еще. Альфред.
Alfred's coming home is all that concerns me.
Меня касается лишь то, что Альфред вернулся домой.
Alfred, will you kindly come in here a minute?
Альфред, не соизволишь ли подойти сюда на минуту?
Alfred, how can you go on like this day after day?
Альфред, ну как ты можешь это продолжать день за днем?
Oh, Alfred, ain't you got no pride left?
Ох, Альфред, уж остатки гордости не потерял ли?
I was explaining to her ladyship about poor Alfred's bad leg.
Я рассказывала ее милости о больной ноге бедного Альфреда.
Alfred Bridges, behave yourself.
Альфред Бриджес, собственной персоной.
Alfred, stop it! Stop it!
Альфред, остановись, Хватит!
I got your letter, milady, when my Alfred died.
Я получила ваше письмо, миледи, когда погиб мой Альф.
Sir Alfred at the moment, my pretty child.
Сейчас я сэр Альфред, дитя мое.
Sir Alfred McGlennan Keith at your service.
Да, сэр Альфред МакГленнан Кит.

Из журналистики

The second reason why Liu deserves the Nobel Peace Prize resonates with Alfred Nobel's original intent for the award.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
In a few days, there will be ceremonies to celebrate the 100th anniversary of the revision of Captain Alfred Dreyfus's conviction on charges of espionage in a trial that tore the country apart.
Через несколько дней состоятся церемонии празднования 100-ой годовщины пересмотра приговора капитану Альфреду Дрейфусу по обвинению в шпионаже на суде, который разрывал страну на части.
The German delegation was led by Alfred Hugenberg, who was not a Nazi but wanted to show that he was an even more implacable nationalist than Hitler himself.
Делегацию Германии возглавлял Альфред Гугенберг, который, хоть и не являясь нацистом, стремился показать, что он был ещё более непримиримым националистом, чем сам Гитлер.
From the beginning, the inner world of those entrusted to make recommendations was marked by personal and principled discord over how to interpret Alfred Nobel's cryptic will and to whom prizes should be awarded.
С самого начала внутренний мир тех, кому доверили выносить рекомендации, был отмечен личными и принципиальными разногласиями по поводу того, как истолковать загадочное завещание Альфреда Нобеля, и кому следует вручать премии.
Alfred Nobel died on 10 December 1896.
Альфред Нобель умер 10 декабря 1896 года.
A prize in economic sciences in memory of Alfred Nobel was established by the Bank of Sweden in 1968.
В 1968 году Банк Швеции в память об Альфреде Нобеле учредил премию в области экономических наук.
With regard to the text of Alfred Nobel's will, which requires that a Nobel Laureate confer the greatest benefit on mankind, Einstein's introduction of the photon by far surpasses the theory of relativity!
В соответствии с текстом завещания Альфреда Нобеля, в котором требуется, чтобы нобелевский лауреат даровал наибольшую выгоду человечеству, введение Эйнштейном понятия фотона по важности значительно превосходит создание им теории относительности!

Возможно, вы искали...