freud | fremd | Alter | klare

Alfred немецкий

Альфред

Значение Alfred значение

Что в немецком языке означает Alfred?

Alfred

Альфред männlicher Vorname Alfred ist eine Seele von Mensch.

Перевод Alfred перевод

Как перевести с немецкого Alfred?

Alfred немецкий » русский

Альфред Альфре́д А́льфред А́лфред

Примеры Alfred примеры

Как в немецком употребляется Alfred?

Простые фразы

Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
Держу пари, что дядюшка Альфред вернётся.
Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
Бьюсь об заклад, что дядюшка Альфред вернётся.
Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
Спорим, что дядюшка Альфред вернётся.
Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
Поспорим, что дядюшка Альфред вернётся.
Das Kind wurde nach seinem Großvater Alfred benannt.
Ребёнка назвали Альфредом в честь деда.

Субтитры из фильмов

Hallo, Purley. Sir Alfred.
Привет, Перли.
Sir Alfred McGlennan Keith. Zu Diensten.
Да, сэр Альфред МакГленнан Кит.
Mein teurer Freund, wenn du Sir Alfred McGlennan Keith heißt, brauchst du sie nicht erst kennenzulernen.
Ну, когда тебя зовут сэр Альфред МакГленнан Кит,..
Beehren Sie zu einem kleinen Abendessen am Donnerstag um 8.00 Uhr zu Ehren von Sir Alfred McGlennan Keith und seiner Nichte Lady Eve Sidwich? Um Antwort wird gebeten.
В четверг, в 8 вечера ждем вас на обед в честь племянницы сэра Альфреда МакГленнана Кита,..
Sir Alfred.
Сэр Альфред.
Lady Eve Sidwich und Sir Alfred McGlennan Keith.
Леди Ева Сидвич и сэр Альфред МакГленнан Кит.
Sir Alfred.
Сэр Альфред.
Ja, ich war ganz versessen darauf, Onkel Alfred zu besuchen.
Разумеется, мне не терпелось повидать дядю Альфреда.
Ja. Der arme alte Alfred.
Да, бедняга Альфред.
Armer alter Alfred.
Бедняга Альфред.
Alfred Fichet, Kommissar im Ruhestand.
Альфред Фише, дивизионный комиссар в отставке.
Guten Abend, ich bin Alfred Hitchcock.
Добрый вечер. Меня меня зовут Альфед Хичкок.
Scharführer Alfred Fromeyer, vortreten!
Шарфюрер Альфред Фромейер, шаг вперед!
Auf mein Wort, Alfred.
Честное слово, Альфред!

Из журналистики

Ein übertriebenes Empfinden von Ehrverlust ließ die Französische Armee die Beweise fälschen, auf Grund derer Kapitän Alfred Dreyfus der Spionage für den Kaiser überführte wurde.
Раздутое чувство потерянной славы подстрекнуло французских офицеров сфальсифицировать доказательства по обвинению капитана Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Кайзера.
In ein paar Tagen gibt es die Feiern zum 100. Jahrestag der Revision des Urteils gegen Hauptmann Alfred Dreyfus wegen Spionage in einem Verfahren, das damals das Land spaltete.
Через несколько дней состоятся церемонии празднования 100-ой годовщины пересмотра приговора капитану Альфреду Дрейфусу по обвинению в шпионаже на суде, который разрывал страну на части.
Die deutsche Delegation wurde von Alfred Hugenberg angeführt, der selbst kein Nazi war, aber unter Beweis stellen wollte, dass er ein sogar noch unerbittlicherer Nationalist war als Hitler selbst.
Делегацию Германии возглавлял Альфред Гугенберг, который, хоть и не являясь нацистом, стремился показать, что он был ещё более непримиримым националистом, чем сам Гитлер.
Von Beginn an war die Innenwelt der mit dem Vorschlagsrecht Betrauten von persönlicher und prinzipieller Disharmonie geprägt. Man war sich uneins, wie Alfred Nobels kryptisches Testament zu interpretieren sei und wem die Preise zukommen sollten.
С самого начала внутренний мир тех, кому доверили выносить рекомендации, был отмечен личными и принципиальными разногласиями по поводу того, как истолковать загадочное завещание Альфреда Нобеля, и кому следует вручать премии.
Alfred Nobel starb am 10. Dezember 1896.
Альфред Нобель умер 10 декабря 1896 года.

Возможно, вы искали...