Bahrain английский

Бахрейн

Значение Bahrain значение

Что в английском языке означает Bahrain?

Bahrain

Бахрейн an island country in the Persian Gulf off the coast of Saudi Arabia; oil revenues funded progressive programs until reserves were exhausted in 1970s an island in the Persian Gulf

Перевод Bahrain перевод

Как перевести с английского Bahrain?

Синонимы Bahrain синонимы

Как по-другому сказать Bahrain по-английски?

Примеры Bahrain примеры

Как в английском употребляется Bahrain?

Простые фразы

Manama is the capital of Bahrain.
Манама - столица Бахрейна.

Субтитры из фильмов

Bad oil spill in Bahrain?
Нежелательном разлива нефти в Бахрейне?
We're trying to seize the ship and escort it to Bahrain.
Мы собираемся захватить корабль и сопроводить его в Бахрейн.
It doe'sn 't do anything to hold the ship in Bahrain.
Это не к чему, держать его там.
We hold the ship in Bahrain and send a sample to the U.S. Customs lab.
Сэр, мы держим судно в Бахрейне и отправили образец в лабораторию Таможенной службы США.
They' re taking the tanker to Bahrain, and the company's gonna make a profit.
Они направили танкер в Бахрейн и нефтяной компании удастся получить прибыль.
Down with Bahrain!
Долой Бахрейн!
Bahrain attacks.
Бахрейн идёт в наступление.
They all ran to Bahrain's goal and back again for nothing.
Все подбежали к воротам Бахрейна и отступили ни с чем.
This side's Iran, the other Bahrain.
С этой стороны - Иран, с другой - Бахрейн.
Kameli Mofrad kicks the ball to Ali Daei, but Bahrain's team.
Камели Мофрад передаёт мяч Али Даеи, но опять команда Бахрейна. Камели Мофрад. Мирзапур.
She lives on an army base with her husband in bahrain.
Она живет на военной базе в Бахрейне вместе со своим мужем.
Phone records indicate that the call originated here in New York, but it was an international cell. satellite phone. registered to Bahrain Cellular.
Записи указывают на то, что тот звонок исходил отсюда, из Нью-Йорка, но это был международный звонок. спутниковый телефон. зарегистрированный в Бахрейнских Мобильных Телесистемах.
Well, good luck getting a warrant from the government of Bahrain.
Ну, удачи в получении ордера от правительства Бахрейна.
Bahrain?
Бахрейн?

Из журналистики

Current events, not just in Libya, but also in Tunisia, Egypt, Syria, Yemen, and Bahrain, mirror the political complexity of these countries.
Нынешние события, не только в Ливии, но в Тунисе, Египте, Сирии, Йемене и Бахрейне, отражают сложность политической ситуации в этих странах.
Kuwait now allows women to vote, Qatar has embraced an ambitious reform program, Bahrain has shown great tolerance of mass demonstrations, and the U.A.E. is allowing something like a free press.
В Кувейте сейчас женщинам разрешают голосовать, в Катаре приняли масштабную программу реформ, в Бахрейне очень терпимо относятся к массовым демонстрациям, а в ОАЭ разрешают некоторое подобие свободной прессы.
With the exception of the Obama administration's lack of resolve in denouncing the treatment of protesters by the US-allied regimes in Bahrain and Yemen, America's position on the Arab revolts has been welcomed.
За исключением недостатка решительности администрации Обамы в осуждении обращения с протестующими со стороны союзных режимов США в Бахрейне и Йемене, позицию Америки относительно арабских бунтов приветствовали.
The deaths of Yasir Arafat and of Sheikh Zayd, the long-standing ruler of the United Arab Emirates, continues the generational change that began in 1999-2000, when the leaders of Jordan, Morocco, Bahrain, and Syria died in quick succession.
Смерть Ясира Арафата и Шейха Зэйда, который был правителем Объединенных Арабских Эмиратов на протяжении многих лет, продолжает смену поколений, которая началась в 1999-2000 гг., когда правители Иордании, Марокко, Бахрейна и Сирии умерли один за другим.
Developments in Morocco, Bahrain, and Jordan certainly seem to suggest that this changing of the guard can help soften rigid political structures and allow for broader participation.
События в Марокко, Бахрейне и Иордании, казалось бы, определенно говорят о том, что такая смена гвардии может помочь смягчить жесткие политические структуры и предоставить возможность для более широкого политического участия.
But can the nascent democracies being built in Egypt and Tunisia, and sought in Bahrain, Libya, Syria, Yemen, and elsewhere, see off the threats posed by Islamic extremists?
Но сможет ли зарождающаяся демократия, которую строят в Египте и Тунисе, а также к которой стремятся в Бахрейне, Ливии, Сирии, Йемене и в других странах, избавиться от угроз, создаваемых исламскими экстремистами?
After all, Saudi Arabia's southern tribes and Yemen's northern tribes are historically the same people, while the Shia in the Kingdom's oil-rich Eastern Province are protesting in political harmony with the Shia of Bahrain.
В конце концов, южные племена Саудовской Аравии и северные племена Йемена - это исторически те же люди, в то время как шииты в богатой нефтью восточной провинции Королевства протестуют в политической гармонии с шиитами Бахрейна.
Not surprisingly, Saleh tried to reach for the familiar Saudi lifeline, sending his foreign minister to Riyadh to plead for the sort of help the Saudi king provided to Bahrain.
Неудивительно, что Салех пытался прибегнуть к знакомому саудовскому спасательному кругу, посылая своего министра иностранных дел в Эр-Рияд, чтобы просить такой же помощи, которую король Саудовской Аравии оказал Бахрейну.
Likewise, in Morocco, Tunisia, Mauritania, Qatar, Oman, and Bahrain, where various low-level contacts and Israeli representations exist, undemocratic regimes can define whatever relationship with Israel they choose.
Кроме того, в Марокко, Тунисе, Мавритании, Катаре, Омане и Бахрейне, где присутствуют различные контакты на низком уровне, а также израильские представительства, недемократические режимы могут определять любые отношения с Израилем по своему усмотрению.
Other countries, such as Jordan, Morocco, Kuwait, Yemen, and Bahrain, have created more limited space for democracy.
Другие страны, такие как Иордания, Марокко, Кувейт, Йемен и Бахрейн, создали более ограниченное пространство для демократии.
In mid-February, he was warmly received in Qatar, Bahrain, and Iran.
В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране.
Why strike in Libya but not in Darfur - or in Yemen, Bahrain, or Syria?
Почему удар наносится по Ливии, а не по Дарфуру или Йемену, Бахрейну или Сирии?
In Iraq in 2003, lesser options had far from run their course, which is arguably true now in Bahrain, Yemen, and Syria.
В Ираке в 2003 году было опробовано меньшее количество вариантов, что в настоящее время можно утверждать и в отношении Бахрейна, Йемена и Сирии.
But it also triggered civil war and regional turmoil (including ongoing Shia protests in Bahrain).
Но это также спровоцировало гражданскую войну и хаос в регионе, в том числе нынешние шиитские протесты в Бахрейне.

Возможно, вы искали...