rata | altar | atari | star

Qatar английский

Катар

Значение Qatar значение

Что в английском языке означает Qatar?

Qatar

a peninsula extending northward from the Arabian mainland into the Persian Gulf Катар an Arab country on the peninsula of Qatar; achieved independence from the United Kingdom in 1971; the economy is dominated by oil

Перевод Qatar перевод

Как перевести с английского Qatar?

Синонимы Qatar синонимы

Как по-другому сказать Qatar по-английски?

Примеры Qatar примеры

Как в английском употребляется Qatar?

Простые фразы

I live in Qatar.
Я живу в Катаре.

Субтитры из фильмов

Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
I know that Jack McCadden conned the Sultan Qatar out of 15 million dollars. Yeah that's the legend.
Я знаю, что Джек общем обманутых 15 миллионов от султана Катара.
Another part of that effort is on display. at the US Military Command Center in Qatar.
Другая часть этих усилий - на дисплее Командного центра армии США в Катаре.
At 1900 local time yesterday, the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked.
Вчера в девятнадцать ноль-ноль по местному времени было совершено нападение на военную базу Соксент в Катаре.
This is a direct match to the signal in Qatar.
Копия сигнала, который засекли в Катаре.
Whoever did this finally managed to infiltrate our defense network, which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked.
Кто бы это ни сделал, но ему удалось проникнуты в нашу сеты. Они пытались это сделать в Катаре, и на этот раз у них получилось.
Sir, we're tracking a Special Ops team under fire in Qatar.
Сэр, на связи Специальная оперативная команда под огнем в Катаре.
Special Ops got a thermal snapshot of whatever hit the base in Qatar.
Специальная команда сделала тепловой снимок того, что напало на базу в Катаре.
Is working on Qatar for some time.
Одно время он в Катаре вкалывал.
Qatar, one of the world's richest states, has opened its doors to the best universities.
Катар, одна из богатейших стран, открыл свои двери для лучших университетов.
Today, one-third of all land on Earth is desert. Case in point, the Arab state of Qatar.
Это стало бы еще одним фактором, демонстрирующим, что мы живем в мире удивительного порядка, и недвусмысленно намекающим, что все это благодаря божественной руке, сотворившей мир.
Michael put his greenhouse to the test in Qatar.
Но я не верю в то, что нужно ходить в церковь, чтобы разговаривать с ним, потому что он везде.
Jorge Lorenzo finished second in Qatar, riding with a broken thumb after a pre-season crash on a dirt bike.
Хорхе Лоренцо финишировал вторым в Катаре, он ехал с переломом большого пальца, который получил, упав с кроссового мотоцикла.

Из журналистики

Kuwait now allows women to vote, Qatar has embraced an ambitious reform program, Bahrain has shown great tolerance of mass demonstrations, and the U.A.E. is allowing something like a free press.
В Кувейте сейчас женщинам разрешают голосовать, в Катаре приняли масштабную программу реформ, в Бахрейне очень терпимо относятся к массовым демонстрациям, а в ОАЭ разрешают некоторое подобие свободной прессы.
Indeed, an attack would most likely increase America's reliance on unsavory Islamist rulers in countries ranging from Saudi Arabia and Qatar to Turkey and the United Arab Emirates.
Действительно, любая атака с большой вероятностью увеличит зависимость Америки от сомнительных исламистских правителей в странах от Саудовской Аравии и Катара до Турции и Объединенных Арабских Эмиратов.
Moreover, the Syrian civil war has become a proxy in an openly declared battle for regional hegemony between Iran on one side and Saudi Arabia, Qatar, Turkey, and the US on the other.
Кроме того, сирийская гражданская война стала войной чужими руками в открыто объявленной битве за региональную гегемонию между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром, Турцией и США, с другой.
And once Syria's air-defense system is sufficiently degraded, it would be best if Arab countries - Saudi Arabia, Qatar, and other Gulf states - and Turkey used their air forces to police the zone.
И как только сирийская система ПВО будет достаточно ослаблена, было бы замечательно, если бы арабские страны - Саудовская Аравия, Катар и другие страны Персидского залива - и Турция использовали свои военно-воздушные силы для патрулирования зоны.
Visits to Gaza by the Emir of Qatar and Turkey's foreign minister, as well as by other regional leaders, have further buttressed Hamas's new stature.
Посещение Газы эмиром Катара и министром иностранных дел Турции, а также другими региональными лидерами еще больше подкрепили новый подъем ХАМАСа.
Likewise, in Morocco, Tunisia, Mauritania, Qatar, Oman, and Bahrain, where various low-level contacts and Israeli representations exist, undemocratic regimes can define whatever relationship with Israel they choose.
Кроме того, в Марокко, Тунисе, Мавритании, Катаре, Омане и Бахрейне, где присутствуют различные контакты на низком уровне, а также израильские представительства, недемократические режимы могут определять любые отношения с Израилем по своему усмотрению.
The saga has been ongoing since November 2001, when the current round of negotiations was launched in Doha, Qatar, with numerous subsequent ups and downs, near-collapses, and extensions.
Эта история продолжается с ноября 2001 года, когда начался этап переговоров в Дохе, Катар. С тех пор эти переговоры живут своей жизнью, с взлетами и падениями, близостью к провалам и отсрочками.
The Emir of Qatar paid a visit to Gaza as a reward for Hamas's break with Iran and left a check.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
This year, however, senior government officials from Brazil, China, India, Nigeria, Singapore, Qatar, and Saudi Arabia also joined, an important sign of the times.
В этом году, однако, к ним присоединились высокопоставленные чиновники из Бразилии, Китая, Индии, Нигерии, Сингапура, Катара и Саудовской Аравии - важное знамение нашего времени.
And Swiss federal prosecutors are looking into shady deals behind the decisions to award the World Cup competitions in 2018 and 2022 to Russia and Qatar, respectively.
Тем временем, федеральная прокуратура Швейцарии расследует теневые сделки, стоящие за решениями о проведении чемпионатов мира по футболу 2018 и 2022 года в России и Катаре, соответственно.
In the case of Qatar, this meant the right to stage the World Cup in an utterly unsuitable climate, in stadiums hastily built under terrible conditions by underpaid foreign workers with few rights.
В случае с Катаром право провести чемпионат мира по футболу досталось стране с абсолютно неподходящим для этого климатом, на стадионах, которые в спешке и ужасающих условиях строят бесправные рабочие-мигранты за низкую зарплату.
Third, more than 140 nations agreed in Doha, Qatar to launch a new round of trade negotiations.
В-третьих, более 140 стран на встрече в городе Дохе в Катаре договорились начать новый раунд переговоров по торговле.
In mid-February, he was warmly received in Qatar, Bahrain, and Iran.
В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране.
In February, Mashal crowned these efforts in Qatar with the signing of the new unity agreement with Fatah, which commits both Palestinian movements to a transitional government under Abbas's leadership.
В феврале Машаль увенчал эти усилия в Катаре подписанием нового соглашения о единстве с Фатхом, которое возлагает обязательства на оба палестинских движения двигаться к переходному правительству под руководством Аббаса.

Возможно, вы искали...