Co | Ce | seo | neo

CEO английский

руководитель, президент, председатель правления

Значение CEO значение

Что в английском языке означает CEO?
Простое определение

CEO

CEO is a short way of saying "chief executive officer". The CEO runs the company.

CEO

генеральный директор (= chief executive officer) the corporate executive responsible for the operations of the firm; reports to a board of directors; may appoint other managers (including a president)

Перевод CEO перевод

Как перевести с английского CEO?

Синонимы CEO синонимы

Как по-другому сказать CEO по-английски?

Примеры CEO примеры

Как в английском употребляется CEO?

Простые фразы

The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships.
Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества.
I'm the CEO.
Я главный администратор.

Субтитры из фильмов

Oh, Mr. CEO.
Господин директор.
But CEO seriously didn't give me any discount.
Но директор ни копейки мне не уступил.
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Kingdom? Are you the CEO there?
Если вижу. директор?
It's the CEO's privilege when he represents the majority of the stockholders.
Это - привилегия генерального директора, когда он представляет мнение большинства акционеров.
I just talked to the CEO.
Я только что разговаривал с генеральным директором.
Do you confess you were writing an anonymous letter to the CEO's office?
Вы признаёте, что писали анонимные письма в офис генерального директора?
If it amuses you to sleep with this CEO, who's probably a bankrupt cry-baby, go ahead, my dear, go to bed.
Если тебя привлекает спать с гендиректором,...вероятно, близким к банкротству, да ещё и последним плаксой. Спи, крошка моя, спи.
Currently CEO of his own construction firm.
Владелец строительной фирмы.
I didn't mean it to sound that way. A CEO of a corporation is looking for a certain demeanor in a corporate pilot.
Глава корпорации ждёт от старшего пилота достойного поведения.
Anna Kalmann, founder, former CEO. of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich.
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор. транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих.
I am the CEO of this household.
Я директор домашнего хозяйства.
You got the CEO of Great Benefit coming in tomorrow.
Бежать? У тебя завтра допрос главы компании.
At this hospital, the CEO is to be addressed as DG.
Здесь, в госпитале, следует использовать титул при обращении.

Из журналистики

In Japan, the CEO of a major bank would have apologized to his employees and his country, and would have refused his pension and bonus so that those who suffered as a result of corporate failures could share the money.
В Японии директор крупного банка принёс бы извинения своим служащим и своей стране и отказался бы от пенсии и премиальных, чтобы те, кто пострадал в результате ошибок руководства, смогли поделить деньги между собой.
In America, the only questions are whether a board will force a CEO to leave and, if so, how big his severance package will be.
В Америке единственными вопросами являются: заставит ли правление директора уволиться, и, если да, то насколько большим будет его компенсация за увольнение.
Deregulation has not worked. Unfettered markets may produce big bonuses for CEO's, but they do not lead, as if by an invisible hand, to societal well-being.
Рынки без ограничений могут давать большую выгоду директорам, но они не ведут, как по мановению невидимой руки, к общественному благополучию.
Commerce Secretary Don Evans is also an oil-company CEO.
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании.
As Serbia's prime minister after Milosevic, he resembled a corporate CEO more than the Heidelberg-educated philosophy professor that he was.
Будучи премьер-министром Сербии после Милошевича, он больше походил на главного менеджера корпорации, чем на профессора философии, получившего образование в Гейдельберге.
Does anyone really believe that America's CEO's are that much more productive than those in other countries, where compensation is more modest?
Неужели кто-то всерьёз верит, что американские директора гораздо более продуктивны по сравнению с директорами других стран, вознаграждение которых более скромное?
In an era of evaporated pensions and benefits for the rank and file, piggish pay packets for CEO's have led a cynical public to wonder where big business has gone wrong.
В эпоху улетучившихся пенсий и льгот для рядовых работников непомерные доходы генеральных директоров заставили циничную общественность задаться вопросом - что же стало не так в большом бизнесе.
Rather than decentralizing power, CEO Martin Winterkorn sat at the head of a centralized, command-and-control organization in which he acted as a patriarch.
Вместо того чтобы децентрализовать власть, генеральный директор Мартин Винтеркорн стал главой централизованной, командно-административной организации, в которой он действовал как патриарх.
The CEO's of many, if not most corporations, public and private, are retired military officers - many fairly young.
Исполнительные директора многих, если не большинства, государственных и частных корпораций являются бывшими военными, многие из которых довольно молоды.
Rights are universal and are held only by individuals, which means that a company CEO enjoys them just as much as his office clerk.
Права универсальны, и обладать ими должен любой человек, что означает, что главный менеджер компании имеет такие же права, как и клерк в его офисе.
But the rise of extreme CEO compensation in the US, documented by Piketty and others, may reflect CEOs' ability to disrupt the team if they do not get part of the surplus.
Но рост экстремальной компенсации генеральных директоров в США, документально подтвержденный Пикетти и другими, может отражать способность генеральных директоров, разрушить команду в случае, если они не получают часть сверх прибыли.
Likewise, America's corporate CEO's and their near-peers earn ten times more today than they did a generation ago.
Подобным же образом, директоры американских корпораций и их приближённые зарабатывают сегодня в десятки раз больше, чем поколение назад.
Former Yukos CEO Mikhail Khodorkovsky's lawyers have sent a complaint to the European Court for Human Rights in Strasbourg.
Адвокаты бывшего генерального директора ЮКОСа Михаила Ходорковского отправили жалобу в Европейский суд по правам человека в Страсбурге.
This has led to excessive workforce externalization, high rates of CEO turnover, takeover bids, and restructurings of all kinds - all which have far-reaching consequences.
Это привело к чрезмерной экстернализации рабочей силы, высокой текучести управляющих высокого ранга, поглощению одной компанией другой, а также к всевозможной реорганизации - что имеет далеко идущие последствия.