Dubya | dura | Duma | dual

Dubai английский

Дубай

Значение Dubai значение

Что в английском языке означает Dubai?
Простое определение

Dubai

Dubai is a city and one of the seven emirates (states) of the United Arab Emirates. Dubai became a wealthy place because of the oil industry.

Dubai

Дубай port city in the United Arab Emirates on the Persian Gulf

Перевод Dubai перевод

Как перевести с английского Dubai?

Dubai английский » русский

Дубай Дуба́й дюбай Дибай

Примеры Dubai примеры

Как в английском употребляется Dubai?

Простые фразы

I'm in Dubai.
Я в Дубае.
Emirates has five daily flights from New York to Dubai.
Эмирейтс ежедневно осуществляет пять вылетов из Нью Йорка в Дубай.
Dubai is trying to diversify its economy.
В Дубае стремятся диверсифицировать экономику.

Субтитры из фильмов

When I saw the job three years ago I was gutted because I'd taken the position in Dubai.
Когда я узнал о вакансии 3 года назад, я был просто раздавлен (? ), так как только что начал работать в Дубаи.
They located Jed in Dubai, but they don't normally extradite people, so Mark rang the Home Secretary who rang our ambassador.
Они обнаружили Джеда в Дубаи, но так просто оттуда людей не выдают, Марк связался с министром Внутренних Дел, а тот в свою очередь с нашим послом.
Then Mark flew to Dubai where he identified Jed, who was impounded and pushed out into.
Потом Марк полетел в Дубаи, где опознал твоего Джеда, который после этого был задержан и выдворен из страны в.
In Dubai. ln Yemen.
В Дубае. В Йемене.
When we get to Dubai. -What's Maskala?
Доедем до Дубая.
So we're going home to deploy to Dubai.
Но остались её фирменные значки.
You'll restage, wheels up for Dubai two hours after touchdown.
Вы приготовитесь к отправке в Дубай и вылетите через 2 часа.
Three. Three teams for Dubai.
В Дубай летят три группы.
Are they going to Dubai? -How would I know?
Ребята полетят в Дубай?
I don't know nothing about Dubai.
И насчет Дубая я ничего не знаю.
Maskala is a suburban villa in Dubai.
Маскала - вилла в пригороде Дубая.
Now and again, a North American girl, if she is exceedingly lovely blond, usually blond will unfortunately find her way to Dubai.
Но и девушка из Америки, если она очень мила и блондинка - обычно это блондинки - к сожалению, может попасть в Дубаи.
For some reason, most of them are sold to Yemen. The girls are generally held in Dubai till the end of the month when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home.
Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.
Dubai again?
Дубай, опять?

Из журналистики

Tiny Dubai draws in far more foreign investment: Iranians go there for banking, trade, and fun.
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций: иранцы едут туда по банковским делам, для ведения торговли и отдыха.
They also are fighting the proposed takeover of US ports by a Dubai company, because they fear terrorists could gain vital intelligence from the investments.
Они также стараются воспрепятствовать приобретению дубайской компанией американских портов, потому что опасаются, что террористы могут получить важную информацию посредством этих инвестиций.
Bush may be right on guest workers, but his controversial proposal to have a Dubai-based company run six US ports is a big mistake.
Возможно, Буш и прав в вопросе рабочих-иммигрантов, но его спорное предложение передать арабской компании управление шестью американскими портами является большой ошибкой.
Banning the takeover, on the other hand, would mean less efficient management of the ports, since the Dubai-based company is considered a better manager than the current one.
Запрет на передачу управления портами, с другой стороны, будет означать менее эффективное управление, поскольку считается, что дубайская компания способна управлять ими лучше, чем те, кто занимается этим сегодня.
This would mean a loss for the US, because, sooner or later, some of the efficiency gains achieved by the Dubai firm would be passed on to US ports in the form of higher lease payments.
Это будет означать убытки для США, потому что, рано или поздно, американские порты также получили бы выгоду от дополнительной прибыли, полученной благодаря эффективности арабской компании, в форме более высокой арендной платы.
Experts argue that the probability of a terrorist attack because of the Dubai takeover is small.
Эксперты считают, что вероятность террористических актов в результате передачи управления портами дубайской компании, мала.
Rather than being protectionism in the usual sense, saying no to the Dubai takeover would reflect the desire to maximize the public interest more broadly and properly defined.
Не являясь протекционизмом в обычном смысле этого слова, запрет на приобретение портов дубайской компанией отражает более широкое и определенное желание максимизировать общественный интерес.
DUBAI - The consequences of the Japanese earthquake - especially the ongoing crisis at the Fukushima nuclear power plant - resonate grimly for observers of the American financial crash that precipitated the Great Recession.
ДУБАЙ. Последствия японского землетрясения, а особенно продолжающаяся кризисная ситуация на атомной станции Фукусима, неприятно перекликается для наблюдателей с американской финансовой катастрофой, которая породила Великую рецессию.
DUBAI - Companies, like people, grow old.
ДУБАЙ - Компании, как и люди, стареют.
This divergence was starkly apparent in 2012, at a conference convened in Dubai by the UN's International Telecommunications Union (ITU).
Это расхождение было остро заметно в 2012 году на конференции, созванной в ДубаеМеждународным союзом электросвязи (МСЭ) ООН.
Finally, the Libyan case and the Dubai debt crisis of 2009 might increase suspicion in the developed world and lead to protectionism against SWFs, especially those from North Africa and the Gulf.
Наконец, ливийский случай и долговой кризис в Дубае 2009 года может вызвать подозрение в развитом мире и привести к протекционизму против СФБ, особенно тех, которые из Северной Африки и Персидского залива.
Bahrain and Dubai come to mind.
На ум приходят Бахрейн и Дубай.
DUBAI - The Millennium Development Goals established a successful framework for the world to address fundamental social issues such as poverty, health, hunger, and education.
ДУБА - Цели развития тысячелетия (ЦРТ) были успешно установлены как система целей для всего мира, которая затрагивает решение самых важных социальных проблем, таких как нищета, здоровье, голод, образование.
ISLAMABAD - Pakistani President Asif Ali Zardari abruptly returned to Karachi on the morning of December 19, following a 13-day absence for medical treatment in Dubai, where he lived while in exile.
ИСЛАМАБАД. Президент Пакистана Асиф Али Зардари внезапно вернулся в Карачи утром 19 декабря после 13-дневного отсутствия в связи с лечением в Дубае, где он когда-то жил в изгнании.

Возможно, вы искали...