EC Commission английский

Синонимы EC Commission синонимы

Как по-другому сказать EC Commission по-английски?

EC Commission английский » английский

European Commission Commission of the European Communities CEC

Примеры EC Commission примеры

Как в английском употребляется EC Commission?

Простые фразы

How much is the commission?
Какая комиссия?
How much is the commission?
Сколько составляет комиссия?
The commission has promised to take action soon.
Комиссия пообещала в скором времени предпринять нужные шаги.
He should work for the European Commission.
Он должен работать на Европейскую комиссию.
I get a three percent commission on anything I sell.
С любой своей продажи я получаю трёхпроцентную комиссию.

Из журналистики

Failure to do so, in the view of Goldstone's commission, should result in the Security Council referring the matter to the prosecutor for the International Criminal Court in The Hague.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
This would also involve making the choice of the European Commission's president dependent on the outcome of the EP elections.
Это заставит сделать выбор председателя Еврокомиссии зависимым от исхода выборов в Европарламенте.
It would seem that rebuilding confidence in the Federal Reserve and the Securities and Exchange Commission is economically more important than rebuilding trust in Citibank or AIG.
Может показаться, что восстановление доверия к Федеральному резервному банку и Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям экономически важнее, чем восстановление доверия к Ситибанку или Американской международной группе.
Turkey has been given what looks like an ultimatum from the EU Commission: open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway.
Еврокомиссия предъявила Турции что-то вроде ультиматума: откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены.
At the same time, the Commission's latest report on Turkey's progress toward accession notes that political reforms have slowed down, further calling into question the country's future EU membership.
В то же время, в последнем отчёте Комиссии по выполнению Турцией условий вступления отмечается, что политические реформы замедлились, что ещё больше ставит под вопрос будущее членство страны в ЕС.
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month.
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы.
Such regulatory reform is now under consideration by the European Commission, and French support is imperative if the EU is to announce this month the necessary legislative moves to promote transparency.
Подобная реформа регулирования сейчас обсуждается Европейской комиссией, и поддержка Франции абсолютно необходима для того, чтобы ЕС объявил в этом месяце об обязательных законодательных шагах для усиления прозрачности.
The European Commission understands this.
Европейская Комиссия понимает это.
We committed to shut down Chernobyl this year in an agreement with the G-7 countries and the European Commission.
В этом году мы обязались закрыть станцию согласно соглашениям с странами большой семерки и Европейской Комиссией.
President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
The choice of Libya to chair the UN Human Rights Commission adds insult to injury.
Выбор Ливии в качестве председателя Комиссия по правам человека ООН подсыпает соль на раны.
Around the same time, an important commission on Africa will issue a report to United Kingdom Prime Minister Tony Blair.
Примерно в это же время высокопоставленная комиссия по Африке представит свой доклад премьер-министру Великобритании Тони Блэру.
In principle, the Commission ought to be slimmed down after enlargement, with fewer Commissioners than member states.
В принципе, Комиссия должна быть сокращена после расширения ЕС, чтобы число членов Комиссии было меньше, чем число стран-членов ЕС.
As requested by the European Council, I am developing, in cooperation with the European Commission, a strategy to shut down terrorist financing.
По просьбе Европейского Совета я занимаюсь разработкой, совместно с Европейской Комиссией, стратегии по перекрытию каналов финансирования террористических группировок.

Возможно, вы искали...