Hindi | Hanoi | handy | hands

Gandhi английский

Ганди

Значение Gandhi значение

Что в английском языке означает Gandhi?

Gandhi

Ганди political and spiritual leader during India's struggle with Great Britain for home rule; an advocate of passive resistance (1869-1948) daughter of Nehru who served as prime minister of India from 1966 to 1977 (1917-1984)

Перевод Gandhi перевод

Как перевести с английского Gandhi?

Gandhi английский » русский

Ганди Га́нди

Синонимы Gandhi синонимы

Как по-другому сказать Gandhi по-английски?

Gandhi английский » английский

Mahatma Gandhi Mrs. Gandhi Mohandas Karamchand Gandhi Indira Nehru Gandhi Indira Gandhi

Примеры Gandhi примеры

Как в английском употребляется Gandhi?

Простые фразы

Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
Махатма Ганди, поборник ненасилия, родился в 1869 году.
Gandhi was right.
Ганди был прав.
If food is so scarce, then why hasn't Gandhi died yet?
Если еды так мало, почему Ганди ещё не умер?

Субтитры из фильмов

HMM. YOU'LL HAVE ME STRIPPED LIKE MAHATMA GANDHI.
Вы разденете меня как Махатму Ганди.
Gandhi.
Ганди?
A guy that will beat anybody in the world. from Gandhi to Garbo.
Этот парень любого уложит на лопатки. от Ганди до Гарбо.
He's a guy like Gandhi or Martin Luther King.
Он - мужчина, похожий на Ганди или Мартина Лютера Кинга.
Even so I think. Gandhi freed his people.
Голод, восстания, миллионы смертей.
Gandhi killed more people than Hitler and Stalin.
Пошёл спать. - Ты обидел его.
I saw all those pictures of her signed by Eisenhower and Truman and Kennedy and Mahatma Gandhi.
О, я знаю об этом, сэр. Я видел все те её фото, подписанные Эйзенхауэром, и Трумэном, и Кеннеди, и Махатмой Ганди.
How did she know Mahatma Gandhi? Perhaps from her travels.
Как она познакомилась с Махатмой Ганди?
If I live like Mahatma Gandhi, I'm fine.
Если буду жить как Махатма Ганди, то справлюсь.
Mahatma Gandhi was not the commander of armies nor a ruler of vast lands.
Махатма Ганди не был ни командующим армиями ни повелителем многочисленных земель.
Mohandas K. Gandhi, attorney at law.
Мохандас К. Ганди Адвокат.
Mr. Gandhi, you look at Mr. Khan and you see a successful Muslim trader.
М-р. Ганди, Вы смотрите на мистера. Хана и видите успешного мусульманского купца.
Gandhi, in this country Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian.
Ганди, в этой стране индийцам запрещено ходить по тротуарам вместе с христианами.
Mr. Gandhi will find he's on a long hiding to nothing.
А м-р. Ганди поймёт, что эта дорога ведёт в никуда.

Из журналистики

Moreover, secular spiritual leaders like Gandhi, Schweitzer, and King have vanished, annihilated it seems by our new fetishes--success, expediency, gain, and special interests.
Более того, у человечества больше нет таких духовных лидеров как Ганди, Швейцер и Кинг, чьи учения, по-видимому, оказались бессильными перед фетишами нового времени, такими как успех, рациональность, своекорыстие и жажда наживы.
Gandhi and the Non-Aligned Movement remain important symbols.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
In India, Rahul Gandhi is waiting in the wings, preparing to step into the shoes of his great-grandfather (Jawaharlal Nehru), grandmother (Indira Gandhi), and father (Rajiv Gandhi).
В Индии Рахул Ганди ожидает своего часа, готовясь унаследовать место своего прадеда Джавахарлала Неру, бабушки Индиры Ганди и отца Раджива Ганди.
In India, Rahul Gandhi is waiting in the wings, preparing to step into the shoes of his great-grandfather (Jawaharlal Nehru), grandmother (Indira Gandhi), and father (Rajiv Gandhi).
В Индии Рахул Ганди ожидает своего часа, готовясь унаследовать место своего прадеда Джавахарлала Неру, бабушки Индиры Ганди и отца Раджива Ганди.
In India, Rahul Gandhi is waiting in the wings, preparing to step into the shoes of his great-grandfather (Jawaharlal Nehru), grandmother (Indira Gandhi), and father (Rajiv Gandhi).
В Индии Рахул Ганди ожидает своего часа, готовясь унаследовать место своего прадеда Джавахарлала Неру, бабушки Индиры Ганди и отца Раджива Ганди.
The most difficult job is the one that awaits Rahul Gandhi.
Самая тяжелая работа ожидает Рахула Ганди.
Sonia Gandhi and her family should also take credit for putting at the forefront of their campaign a vision of an inclusive society, which rejects divisions on the basis of caste, ethnicity, language, and religion.
Соня Ганди и ее семья также должны поставить себе в заслугу выдвижение на первый план своей компании видения общества с разными возможностями для всех, которое отрицает разделение на основе каст, этнической принадлежности, языка и религии.
Moreover, he is a committed believer in non-violence, an admirer of the Dalai Lama, a disciple of the Mahatma Gandhi, and a sincere Buddhist.
Более того, он является сторонником ненасилия, почитателем Далай Ламы, последователем Махатмы Ганди и истинным буддистом.
It helped that India's founding fathers, from Mahatma Gandhi on, were convinced democrats.
Индии помогло то, что ее отцы-основатели, начиная с Махатмы Ганди, были убежденными демократами.
Were Gandhi alive to witness today's communal violence between Hindus and Muslims in Gujarat, he would sink into despair.
Месть ослепляет мир. Так сказал Махатма Ганди, проповедник анти-насилия.
But it is far from obvious that Sonia Gandhi, President of the Indian National Congress and the country's most powerful politician, shares Singh's reform agenda.
Но то, что Соня Ганди, президент Индийского национального конгресса и самый сильный политик в стране, разделяет с Сингхом взгляды на реформы, является далеко не очевидным.
But the process points to a continuation of the tradition whereby most ministers are appointed on the basis of their loyalty to the Gandhi family rather than their merit and accomplishments.
Однако процесс указывает на продолжение традиции, согласно которой большинство министров назначается на основании их лояльности к семье Ганди, а не их заслуг и достижений.
Although India's presidency is primarily a ceremonial post that carries less weight than that of prime minister (the position once held by Indira Gandhi), it is symbolically significant.
Хотя пост президента в Индии преимущественно церемониальный, и человек, занимающий его, имеет меньше полномочий, чем премьер-министр (должность, которую когда-то занимала Индира Ганди), это символично.
All the same, I applaud Sonia Gandhi for her commitment to appointing a woman to this important position.
И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост.

Возможно, вы искали...