Im | MF | if | ims

IMF английский

МВФ

Значение IMF значение

Что в английском языке означает IMF?

IMF

МВФ, Международный валютный фонд (= International Monetary Fund) a United Nations agency to promote trade by increasing the exchange stability of the major currencies

Перевод IMF перевод

Как перевести с английского IMF?

Синонимы IMF синонимы

Как по-другому сказать IMF по-английски?

IMF английский » английский

International Monetary Fund interplanetary magnetic field FMI

Примеры IMF примеры

Как в английском употребляется IMF?

Субтитры из фильмов

He was also lots different committees.Now he's the Presidential Adviser to the IMF.
Сейчас он сенатор, член консультативного совета, докладчик от Международного валютного фонда.
Of IMF agents at the embassy, tonight.
Там была еще наша группа,. в посольстве.
The other IMF team.
Это - тоже наша группа.
Well, for a little over two years, we've been spotting serious blowback in IMF operations.
Чуть больше двух лет назад мы обнаружили, что кто-то отслеживает операции отдела.
IMF mainframe.
Компьютер отдела особых миссий.
As always, should you or any member of your IMF team be caught or killed the Secretary will disavow all knowledge of your actions.
Как обычно, если кто-то из вашей группы особых миссий погибнет или будет схвачен, мы будем отрицать вашу принадлежность к нашей организации.
Suppose she is some sort of Trojan horse sent in by IMF to spy on us?
Предположим, она - Троянский конь, посланный шпионить за нами.
But today, the whole IMF team is at the Sheraton hotel, keeping an eye on the political situation in our country.
Но сегодня, вся команда МВФ собралась в отеле Шератон, внимательно изучая политическую ситуацию в нашей стране.
Anoop Singh, director of the IMF's Western Hemisphere Department, has arrived in Buenos Aires to set conditions for a new loan.
Ануп Сингх, директор Западного отделения МВФ, прибыл в Буэнос-Айрес для подготовки условий предоставления нового кредита.
The IMF is calling for more of the same.
МВФ призывает к тому же самому.
The IMF is not exactly popular in Argentina.
МВФ не очень то популярен в Аргентине.
These meetings are secret - the IMF doesn't do press conferences or interviews in-country.
Эти встречи секретны. МВФ не проводит пресс-конференций или интервью.
I would so much love to ask you a few more questions, but it's terribly difficult to get an interview with people from the IMF.
Я бы очень хотел задать ему еще несколько вопросов, но ужасно трудно получить интервью у людей из МВФ.
Later, the IMF told us that it was meeting with the candidates during the election to insure macroeconomic stability in Argentina.
Позднее, МВФ сообщил нам, что это была встреча с кандидатами в президенты для обеспечения макроэкономической стабильности в Аргентине.

Из журналистики

In Latin America and elsewhere in the developing world, the IMF imposes accounting frameworks that not only make little sense, but result in excessive austerity.
В Латинской Америке и в других развивающихся странах по всему миру МВФ вводит такую систему бухучета, которая не только не имеет какого-либо смысла, но и приводит к необходимости в чрезмерно жесткой экономии.
In some of the poorest countries in the world - ie, those most dependent on aid - the IMF has argued that foreign aid should not be listed as revenue in a government's budget calculations.
В некоторых самых бедных странах мира - т.е. тех, что наиболее зависимы от помощи - МВФ предлагал не включать иностранную помощь в статьи доходов при определении государственного бюджета.
The IMF's argument seems to be this: a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage.
Другие бухгалтерские практики МВФ, в том числе учет расходов капитала государственными предприятиями, также вызывают возмущение.
A second IMF accounting distortion involves stabilization funds.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
But IMF accounting inhibits the use of these funds to help stabilize an economy through counter-cyclical fiscal spending.
Но практика бухучета МВФ запрещает использовать эти фонды в качестве финансовых средств, направляемых на стабилизацию экономики во время наступления экономического спада.
It is, of course, in times of economic downturn that countries worry most about their credit rating, so the IMF stance is particularly unhelpful.
Все это происходит, конечно же, во времена экономического спада, когда страны и так беспокоятся о своем рейтинге среди кредиторов, и поэтому подход МВФ практически бесполезен.
IMF accounting frameworks, rather than providing useful signals to the market, provide distorted information that exacerbates a troubled country's problems.
Система бухучета МВФ вместо того чтобы предоставлять полезные сигналы рынку, предоставляет искаженную информацию, усугубляющую проблемы страны, испытывающей неприятности.
Last week, IMF staff formally recommended adding the renminbi to the basket of currencies that determines the value of its so-called Special Drawing Rights (SDRs).
На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
So why did the IMF flip?
Итак, почему же МВФ изменил свое решение?
The recommendation to enlarge the SDR basket has been warmly backed by Christine Lagarde, the IMF's managing director, and a final decision by the Fund's executive board is expected at the end of the month.
Рекомендация расширить корзину СПЗ была тепло поддержана исполнительным директором МВФ Кристин Лагард, и окончательное решение исполнительного совета директоров Фонда ожидается в конце месяца.
Recent IMF experience suggests that, through appropriate coordination, private funds could be mobilized for big private-public partnership projects linking demand expansion with infrastructure investment.
Опыт последних лет МВФ показывает, что при помощи соответствующей координации частные фонды могли бы быть мобилизованы для реализации крупных проектов государственно-частного партнерства, связывающих расширение спроса с инвестициями в инфраструктуру.
The secretariat should actively cooperate with the IMF to benefit from its analysis, notably regarding exchange rates.
Секретариат должен активно сотрудничать с МВФ, чтобы извлечь выгоду из своего анализа, в частности в отношении валютных курсов.