affectionate regard английский

Синонимы affectionate regard синонимы

Как по-другому сказать affectionate regard по-английски?

affectionate regard английский » английский

regard for attachment

Примеры affectionate regard примеры

Как в английском употребляется affectionate regard?

Из журналистики

The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Но намного разумнее использовать силу рынков - мощь стимулов - чем полагаться на добрую волю, особенно когда речь идет о нефтяных компаниях, считающих своей единственной целью максимальные прибыли, независимо от того, во что это обойдется другим.
The current war of memories between the Baltic republics and Russia, with regard to the international celebration in Moscow on 9 May this year, reminds Germany of a special historic responsibility.
Нынешняя война воспоминаний между республиками Балтии и Россией в отношении международного празднования в Москве 9 мая нынешнего года напоминает Германии об особой исторической ответственности.
Islamic fundamentalists reckon that what the rest of us regard as the liberalizing influence of technological progress and globalization is a brash re-run of Western colonialism.
Исламские фундаменталисты считают, что то, что все мы остальные считаем либерализирующим влиянием технического прогресса и глобализации, является повторной попыткой восстановления западного колониализма.
Indeed, Chinese President Hu Jintao continually affirms that he will not hold a summit with a Japanese prime minister who goes to Yasukuni, which most Chinese regard as a glorification of past Japanese aggression and colonialism.
Действительно, китайский президент Ху Дзинтао непрерывно подтверждает, что он не будет проводить саммит с японским премьер-министром, который посещает Ясукуни, что большинство китайцев считают прославлением прошлой японской агрессии и колониализма.
Indeed, many regard Netanyahu's Iran obsession as nothing more than a successful ploy to divert attention from the Palestinian issue.
В самом деле, многие считают одержимость Нетаньяху иранским вопросом всего лишь успешной уловкой, направленной на то, чтобы отвлечь внимание от палестинского вопроса.
Queen Victoria, mostly of German blood, did not regard herself as a monarch of Britons alone, but of Indians, Malays, and many other peoples, too.
Королева Виктория, в жилах которой, в основном, текла немецкая кровь, считала себя монархом не только исключительно бриттов, но также индийцев, малайцев и многих других народов.
Across the Atlantic, most Americans (to the extent they pay attention) regard these changes with general approval.
По другую сторону Атлантического океана большинство американцев (в той степени, в которой они обращают на это внимание) в основном относятся к этим изменениям с одобрением.
In that two year period, Chavez stepped on the gas for his social reforms - education, health care, etc. - and also in regard to breaking down the country's excessive concentrations of wealth.
В этот двух-летний период Чавес ускорил свои социальные реформы - в области образования, здравоохранения и т.д. - а также в отношении раздела чрезвычайной концентрации богатства в стране.
Many UN members, believing that power within the UN has been shifting from the General Assembly, resist giving up what they regard as its last vestige: control over the budget through the work of the Assembly's Fifth Committee.
Многие члены ООН, считающие, что Генеральная ассамблея утрачивает влияние в ООН, сопротивляются потере того, что считают своим последним рычагом - контроля бюджета посредством работы Пятого комитета Генеральной ассамблеи.
In America and the West, many will probably regard Rowhani as the friendly face of the Islamic Republic, whereas Ahmadinejad was its true - because more radical - embodiment.
В Америке и на Западе многие, вероятно, рассматривают Роухани в качестве дружественного лица Исламской Республики, в то время как Ахмадинежада считали ее истинным - в силу большей радикальности - воплощением.
Indeed, many argue that the risk of gun-related deaths and injuries is the price that Americans must pay for the right to bear arms, which they regard as a powerful defense against tyranny.
Многие утверждают, что риск смерти и ранений от огнестрельного оружия - это цена, которую американцы должны платить за право носить оружие, которое они рассматривают как мощное средство защиты против тирании.
Although states in the Asia-Pacific region have come a long way in this regard, regional structures are nowhere near as strong as Euro-Atlantic structures.
Хотя азиатско-тихоокеанский регион немало преуспел в данном отношении, его региональные структуры и близко не сравнятся по эффективности с соответствующими европейско-атлантическими структурами.
So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying.
Таким образом, в настоящее время повсюду существует значительное напряжение между тем, как публика и врачи относятся к возможным контрактам в области эвтаназии.

Возможно, вы искали...