A2

regard английский

рассматривать, уважение, отношение

Значение regard значение

Что в английском языке означает regard?
Простое определение

regard

If you have regard for something, you respect it. He has a high regard for his teacher. These people have no regard for other people's feelings. Regard is how something is though about or looked at. We do disagree, but only in regard to how much the government is spending. What has he said with regard to taxes? He's made a lot of money and is certainly a success in that regard. You use Regards as a closing in a formal letter. You ask somebody to give somebody else your regards as a formal way to show your concern for and interest in these people.

regard

If you regard something, you think about it. How do you regard his actions? She's widely regarded as the best tennis player in history. When you regard something, you look at it. She regarded him with a smile.

regard

(= see, consider, view) deem to be She views this quite differently from me I consider her to be shallow I don't see the situation quite as negatively as you do look at attentively (= affect) connect closely and often incriminatingly This new ruling affects your business (= respect) (usually preceded by 'in') a detail or point it differs in that respect внимание, забота (= attentiveness, heed) paying particular notice (as to children or helpless people) his attentiveness to her wishes he spends without heed to the consequences (= wish) (usually plural) a polite expression of desire for someone's welfare give him my kind regards my best wishes (= gaze) a long fixed look he fixed his paternal gaze on me (= respect) a feeling of friendship and esteem she mistook his manly regard for love he inspires respect уважение (= esteem, respect) the condition of being honored (esteemed or respected or well regarded) it is held in esteem a man who has earned high regard уважение, почтение (= respect, esteem) an attitude of admiration or esteem she lost all respect for him

Перевод regard перевод

Как перевести с английского regard?

Синонимы regard синонимы

Как по-другому сказать regard по-английски?

Спряжение regard спряжение

Как изменяется regard в английском языке?

regard · глагол

Примеры regard примеры

Как в английском употребляется regard?

Простые фразы

Your essay is admirable in regard to style.
В отношении стиля ваше эссе восхитительно.
In Europe, people regard punctuality as a matter of course.
В Европе люди считают пунктуальность само собой разумеющейся.
Regard all art critics as useless and dangerous.
Я считаю всякую критику искусства бесполезной и опасной.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность.
We all regard Thomas Edison as a great inventor.
Все мы считаем Томаса Эдисона великим изобретателем.
We regard him as our hero.
Мы смотрим на него как на героя.
I regard myself as your guardian.
Я считаю себя твоим опекуном.
I regard him as a poet.
Я ценю его как поэта.
Nobody will regard us as office workers.
Никто не сочтёт нас офисными работниками.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
He often acted without regard to the feelings of others.
Он часто действовал без оглядки на чувства других людей.
We regard him as the best player on the team.
Мы считаем его лучшим игроком в команде.
She seldom pays regard to my advice.
Она редко уделяет внимание моим советам.
The human tendency to regard little things as important has produced very many great things.
Многие великие вещи были созданы благодаря человеческой склонности видеть важность в малом.

Субтитры из фильмов

I'm sorry, sir, but I cannot regard that as a serious objection.
Простите, сэр, но я не могу принять это во внимание как серьезное обстоятельство.
They wouldn't regard the marriage as authentic. unless it were formally announced at a dinner table, you know?
Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное. пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом.
But Mr. Preysing has too great a regard for the certainty.
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность.
How do suppose those eyes will regard you when the brain is able to understand?
Как вы думаете, что вы увидите в ее глазах, когда сознание вернется к ней?
He seems not to regard me as his father.
Он, кажется, больше не считается со своим отцом.
Mrs. Warriner, step up and tell me why you regard the dog. as your personal property, so the court may decide if he should remain with you.
Миссис Уорринер, не могли бы вы объяснить, почему пёс ваш,...чтобы суд мог принять верное решение?
He followed the master's example in every regard.
Он во всём. следовал примеру величайшего мастера.
Mrs. Merriwether, I have great regard for your knowledge.
М-с Мерривезер, я всегда высоко ценил ваш ум.
This was made possible by the genius of Field Marshal Herring, upon whom I shall now pin a token of my regard.
Это стало возможным благодаря инициативе и таланту фельдмаршала Херинга. Я награждаю его в знак моей признательности.
Because you'll never be a first-class human being or woman until you've learned to have some regard for human frailty.
И тебе не стать настоящей женщиной, пока ты не научишься уважать человеческие слабости.
The fact is, you'll never. You can't be a first-rate writer or a first-rate human being, until you've learned to have some small regard for human frai.
Но только нельзя, не получится стать настоящим писателем или настоящим человеком, пока ты не научишься уважать человеческие.
I may be what you regard as a chair warmer now but a few months ago, I was flying with my squadron on fighter patrol over the English Channel at 30,000 feet.
Может быть сейчас я и кабинетная крыса, но еще несколько месяцев назад я со своей эскадрильей патрулировал Ла-Манш на высоте 9000 метров.
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him.
Возможно, вы считаете ее возможностью стать одним из прикроватных хлыщей со списком собственных таблеток, которые они дают больному, когда не знают, от чего его лечить.
You do not regard her as a good literary subject?
Значит, Мадлен тебя не вдохновляет?

Из журналистики

The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Но намного разумнее использовать силу рынков - мощь стимулов - чем полагаться на добрую волю, особенно когда речь идет о нефтяных компаниях, считающих своей единственной целью максимальные прибыли, независимо от того, во что это обойдется другим.
The current war of memories between the Baltic republics and Russia, with regard to the international celebration in Moscow on 9 May this year, reminds Germany of a special historic responsibility.
Нынешняя война воспоминаний между республиками Балтии и Россией в отношении международного празднования в Москве 9 мая нынешнего года напоминает Германии об особой исторической ответственности.
Islamic fundamentalists reckon that what the rest of us regard as the liberalizing influence of technological progress and globalization is a brash re-run of Western colonialism.
Исламские фундаменталисты считают, что то, что все мы остальные считаем либерализирующим влиянием технического прогресса и глобализации, является повторной попыткой восстановления западного колониализма.
Indeed, Chinese President Hu Jintao continually affirms that he will not hold a summit with a Japanese prime minister who goes to Yasukuni, which most Chinese regard as a glorification of past Japanese aggression and colonialism.
Действительно, китайский президент Ху Дзинтао непрерывно подтверждает, что он не будет проводить саммит с японским премьер-министром, который посещает Ясукуни, что большинство китайцев считают прославлением прошлой японской агрессии и колониализма.
Indeed, many regard Netanyahu's Iran obsession as nothing more than a successful ploy to divert attention from the Palestinian issue.
В самом деле, многие считают одержимость Нетаньяху иранским вопросом всего лишь успешной уловкой, направленной на то, чтобы отвлечь внимание от палестинского вопроса.
Queen Victoria, mostly of German blood, did not regard herself as a monarch of Britons alone, but of Indians, Malays, and many other peoples, too.
Королева Виктория, в жилах которой, в основном, текла немецкая кровь, считала себя монархом не только исключительно бриттов, но также индийцев, малайцев и многих других народов.
Across the Atlantic, most Americans (to the extent they pay attention) regard these changes with general approval.
По другую сторону Атлантического океана большинство американцев (в той степени, в которой они обращают на это внимание) в основном относятся к этим изменениям с одобрением.
In that two year period, Chavez stepped on the gas for his social reforms - education, health care, etc. - and also in regard to breaking down the country's excessive concentrations of wealth.
В этот двух-летний период Чавес ускорил свои социальные реформы - в области образования, здравоохранения и т.д. - а также в отношении раздела чрезвычайной концентрации богатства в стране.
Many UN members, believing that power within the UN has been shifting from the General Assembly, resist giving up what they regard as its last vestige: control over the budget through the work of the Assembly's Fifth Committee.
Многие члены ООН, считающие, что Генеральная ассамблея утрачивает влияние в ООН, сопротивляются потере того, что считают своим последним рычагом - контроля бюджета посредством работы Пятого комитета Генеральной ассамблеи.
In America and the West, many will probably regard Rowhani as the friendly face of the Islamic Republic, whereas Ahmadinejad was its true - because more radical - embodiment.
В Америке и на Западе многие, вероятно, рассматривают Роухани в качестве дружественного лица Исламской Республики, в то время как Ахмадинежада считали ее истинным - в силу большей радикальности - воплощением.
Indeed, many argue that the risk of gun-related deaths and injuries is the price that Americans must pay for the right to bear arms, which they regard as a powerful defense against tyranny.
Многие утверждают, что риск смерти и ранений от огнестрельного оружия - это цена, которую американцы должны платить за право носить оружие, которое они рассматривают как мощное средство защиты против тирании.
Although states in the Asia-Pacific region have come a long way in this regard, regional structures are nowhere near as strong as Euro-Atlantic structures.
Хотя азиатско-тихоокеанский регион немало преуспел в данном отношении, его региональные структуры и близко не сравнятся по эффективности с соответствующими европейско-атлантическими структурами.
So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying.
Таким образом, в настоящее время повсюду существует значительное напряжение между тем, как публика и врачи относятся к возможным контрактам в области эвтаназии.

Возможно, вы искали...