blockade whiskey английский

холява, халява

Значение blockade whiskey значение

Что в английском языке означает blockade whiskey?

blockade whiskey

(US) Illegally distilled whiskey; moonshine. (US) Home made liquor, produced legally or otherwise.

Перевод blockade whiskey перевод

Как перевести с английского blockade whiskey?

blockade whiskey английский » русский

холява халява

Синонимы blockade whiskey синонимы

Как по-другому сказать blockade whiskey по-английски?

blockade whiskey английский » английский

samogon chicha

Примеры blockade whiskey примеры

Как в английском употребляется blockade whiskey?

Из журналистики

With the backing of the US, Canada, and the European Union, Israel has maintained its blockade in an attempt to defeat Hamas, which won the elections here in 2006.
Израиль, поддерживаемый США, Канадой и странами Европейского Союза, продолжал блокаду в попытке нанести поражение организации Хамас, которая в 2006г. победила на местных выборах.
But the blockade only makes people more desperate.
Но блокада только приводит людей в ещё большее отчаяние.
Israel's blockade amounts to collective punishment. It is hurting all of us, whether we support Hamas or not.
Получается, что израильская блокада - коллективное наказание, которое вредит нам всем без разбора, независимо от того, поддерживали ли мы Хамас или нет.
Why do Europe and America support a blockade of young minds?
Почему Европа и Америка поддерживают блокаду юных умов?
When they do, I will probably still be here in my father's house, waiting for the blockade to end.
Когда это случится, я, возможно, всё ещё буду здесь, в доме моего отца, ожидая конца блокады.
In other words, a revolution in Saudi Arabia or a blockade of the Strait of Hormuz could still inflict damage on the US and its allies.
Иными словами, революция в Саудовской Аравии или блокада Ормузского пролива могут нанести ущерб США и их союзникам.
A long-term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения.
Moreover, Palestinians are not convinced that UN recognition will change their daily lives as long as the international community takes no action to end the Israeli occupation on the West Bank and the siege and blockade of Gaza.
Более того, палестинцы не уверены, что признание ООН изменит их каждодневную жизнь, поскольку международное сообщество не принимает никаких действий, чтобы остановить оккупацию Израилем Западного Берега, а также осаду и блокаду сектора Газа.
When the Gaza Strip was plunged into darkness last week as a result of the Israeli fuel blockade, many people around the world were surprised.
Когда на прошлой неделе сектор Газа погрузился в темноту в результате топливной блокады Израиля, многие люди во всем мире были удивлены.
With the border closed under Israeli blockade for more than two years, levels of poverty, unemployment, and despair have grown, with young men increasingly interested in joining the global jihad as it comes to Gaza.
В результате закрытия в течение уже более двух лет границы из-за израильской блокады вырос уровень бедности, безработицы и отчаяния, и молодые люди становятся всё более заинтересованы в присоединении к мировому джихаду, идеи которого проникают в Газу.
The overhang is a blockade against growth.
Непогашенный долг - это блокада роста.
Israel's blockade of Gaza and occupation of Palestinian territories on the West Bank, not to mention the road blocks, destruction of homes, and other daily torments of the Palestinians, are also a form of institutionalized inhumanity.
Блокада Израилем Газы и оккупация палестинских территорий на Западном берегу, не говоря уже о блокпостах на дорогах, о разрушении домов и о других ежедневных мучениях палестинцев, также является одной из форм бесчеловечности, наделенной законным статусом.
Yet it is certainly one way to overcome the institutional blockade that now looms.
И в тоже время это определенно единственный способ преодоления институциональной блокады, очертания которой уже появились на горизонте.
Israel and the US led a virtual blockade on Palestine, with Israel refusing to return collected taxes and the US pressing world banks not to recognize the signature of the Palestinian finance minister.
Израиль и США осуществили фактическую блокаду Палестины, при том что Израиль отказался вернуть собранные налоги, а США оказали давление на международные банки, чтобы они не признавали подпись палестинского министра финансов.

Возможно, вы искали...