bottled английский

бутылочный, разлитый в бутылки

Значение bottled значение

Что в английском языке означает bottled?

bottled

Packaged in a bottle. (slang) drunk Shaped or protuberant like a bottle. Kept in restraint

Перевод bottled перевод

Как перевести с английского bottled?

Синонимы bottled синонимы

Как по-другому сказать bottled по-английски?

bottled английский » английский

bottling

Примеры bottled примеры

Как в английском употребляется bottled?

Простые фразы

If you keep your emotions bottled up you'll only end up hurting yourself.
Если будешь сдерживать эмоции, то только навредишь себе.
Tap water is sometimes cleaner than bottled water.
Вода из-под крана иногда бывает чище, чем в бутылках.
A large percentage of bottled water is actually bottled tap water.
Значительная часть бутилированной воды на самом деле является разлитой в бутылки водопроводной водой.
A large percentage of bottled water is actually bottled tap water.
Значительная часть бутилированной воды на самом деле является разлитой в бутылки водопроводной водой.
I don't believe in keeping my feelings bottled up.
Я не думаю, что сумею сдержать свои чувства.
Tom buys bottled water.
Том покупает бутилированную воду.
Tom buys bottled water.
Том покупает воду в бутылках.
Mike only drinks bottled water.
Майк пьёт только бутилированную воду.
Tom only drinks bottled water.
Том пьёт только бутилированную воду.

Субтитры из фильмов

I bottled some wine.
Я разливал вино в бутылки.
You walk around with everything bottled up.
И держишь все это глубоко в душе.
I'm sort of keeping things bottled up too, Chris.
В моем характере держать все глубоко в душе, Крис.
No, I never drink bottled beer.
Я никогда не пью бутылочного пива.
Fred never took bottled beer.
Фред никогда не брал бутылочного пива.
I remember that because it's against the law to sell bottled goods.
Я запомнил это, т.к. это не по закону, продавать на сторону.
I'm a bottled future bride.
Никогда не возвращайтесь!
Mind you, I have my own house. with water, electricity, bottled gas, every convenience.
У меня есть собственный дом со светом, водой, газом. У меня есть всё необходимое. И даже термометр.
We might have them bottled up.
Может и получится их закупорить.
She never bottled like that before.
Ты меня удивил. Эта лодка никогда так не переворачивалась.
She bottled us.
Она нас перевернула.
Continue your existence and despair and die suddenly, crushed by your bottled-up pain.
Продолжи свое существование и свое отчание, и умри внезапно, разбитый своей сдерживаемой болью.
Is it all bottled here?
Всё разливается в бутылки здесь?
You can't keep it bottled up inside.
Зачем держать это в себе.

Из журналистики

The dramatic rise of the bottled-water industry since the 1990's attests to the increasing commodification of the world's most critical resource.
Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.

Возможно, вы искали...