brewing английский

пивоварение

Значение brewing значение

Что в английском языке означает brewing?

brewing

the production of malt beverages (as beer or ale) from malt and hops by grinding and boiling them and fermenting the result with yeast

Перевод brewing перевод

Как перевести с английского brewing?

Синонимы brewing синонимы

Как по-другому сказать brewing по-английски?

Примеры brewing примеры

Как в английском употребляется brewing?

Простые фразы

A storm is brewing.
Надвигается шторм.
A storm is brewing.
Надвигается буря.
A storm is brewing.
Собирается гроза.
There is trouble brewing.
Назревает проблема.
The coffee is brewing.
Кофе варится.

Субтитры из фильмов

I just never cared for the brewing business. Oh.
Но меня никогда не тянуло к пивоварному бизнесу.
There's a civil war brewing.
Назревает настоящая гражданская война.
Hey, barine, you do not even franchirais the Urals with the storm that is brewing.
Э, барин, ты не пересечешь и Урала: надвигается буря.
I won't get any business with all this trouble brewing.
Скоро есть будет некому.
Not with the storm that's brewing.
Не выйдет, надвигается шторм.
Bit of heavy weather brewing there.
Наблюдается сильное волнение.
Heavy weather brewing' at Number 17, and no mistake.
Дом 17 штормит, никаких сомнений.
But do it quickly, there's a storm brewing.
Но, надо это быстро сделать, пока шумит буря.
There's a pot brewing on the stove.
Кофеварка на плите и кофе уже готов.
Hurry up, storm clouds are brewing.
Поторапливайся, погода портится. Конец.
Storm clouds are brewing!
Погода портится!
I'll show you another storm brewing!
И не только она испортится!
I mean REALLY brewing.
Уже давно должно испортиться! Не надо меня доводить!
Tomorrow we start brewing them together and we end up with glycerine on the bottom and soap on the top.
Завтра мы проварим их вместе и получим осевший на дно глицерин, а на поверхности - мыло.

Из журналистики

So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed?
Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии?
President Putin's success, however, has bred its own problem: he consolidated power at the center so well that opposition is brewing in Russia's regions.
Однако успех президента Путина породил свои проблемы: он так хорошо сосредоточил власть в центре, что оппозиция поднимается в российских регионах.
New York - A perfect storm is brewing that could threaten China's relations with the world.
Нью-Йорк - Приближается идеальный шторм, который может поставить под угрозу отношения Китая со всем остальным миром.
Non-Americans must understand that there is yet another revolution brewing in the US, and that Senators Clinton and McCain are both likely to be swept away by it.
Неамериканцы должны понимать, что в США назревает еще одна революция, которая может смести сенаторов Клинтон и МакКейна.
There is also trouble brewing in some of the newly admitted member countries, such as Hungary and Poland, where the EU could play a more proactive role in promoting democratic stability.
Также проблемы назревают и в некоторых новых странах-членах ЕС, таких как Венгрия и Польша, где ЕС мог бы играть более активную роль в установлении демократической стабильности.
But cultivating fear in others also makes one more susceptible to fear, and nothing is more frightening to Khamenei and the leaders of the Islamic Republic than the social dynamism unleashed by the democratic movement brewing inside the country.
Но культивация страха в других порождает страх в тех, кто его культивирует, и ничто так не пугает Хаменеи и лидеров Исламской Республики, как социальный динамизм, высвобожденный брожением демократического движения внутри страны.
Today's crisis has been brewing for many years.
Сегодняшний кризис назревал много лет.
The current crisis has been brewing for some time, but the breaking point came when anti-government protestors occupied Bangkok's main airport.
Существующий в стране кризис назревал некоторое время, однако переломный момент настал тогда, когда антиправительственные протестанты оккупировали главный аэропорт Бангкока.
But will it be able to deal with a brewing political crisis, too?
Но сможет ли она также справиться с бурлящим политическим кризисом?
The raging sovereign-debt problems in continental Europe, and the brewing ones in the US, Japan, and elsewhere are proof enough of that.
Мучительные проблемы с суверенным долгом в континентальной Европе и аналогичные проблемы в США, Японии и в других странах являются достаточным доказательством этого.
The third recent domestic war, this one over Christian Coptic citizenship rights, has been brewing for years.
Третья начавшаяся недавно внутренняя война вокруг гражданских прав коптских христиан назревала много лет.
Usually it takes a crisis to bring about a compromise, but the crisis is now brewing, and the sooner it is resolved, the better.
Обычно требуется кризис для того, чтобы найти компромисс, но кризис уже назревает, и чем быстрее он будет разрешен, тем лучше.
As emerging powers' reactions to the Ukraine crisis demonstrate, world politics is no longer defined by what happens in Europe, even when a major conflict is brewing there.
Отсутствие реакции развивающихся держав на кризис в Украине продемонстрировало, что мировая политика больше не определяется тем, что происходит в Европе, даже если там назревает крупный конфликт.

Возможно, вы искали...