budgetary английский

бюджетный

Значение budgetary значение

Что в английском языке означает budgetary?
Простое определение

budgetary

Budgetary items are those that are of or related to a budget.

budgetary

of or relating to a budget budgetary considerations

Перевод budgetary перевод

Как перевести с английского budgetary?

budgetary английский » русский

бюджетный бюдже́тный

Синонимы budgetary синонимы

Как по-другому сказать budgetary по-английски?

budgetary английский » английский

pecuniary monetary gross budget

Примеры budgetary примеры

Как в английском употребляется budgetary?

Субтитры из фильмов

In Germany budgetary troubles, in France political troubles.
В Германии- финансовые проблемы, во Франции, политические проблемы.
The Institute is buried in the budgetary quagmire of Foreign Affairs.
Это невозможно. Бюджет института надежно спрятан в Министерстве иностранных дел, даже министр не знает о нас.
What, WHO's making budgetary cutbacks?
Неужели хотите сэкономить свои командировочные?
And it's purely budgetary. It's not personal.
И это только из-за финансовых проблем.
We have enormous budgetary concerns here.
Нужно следить за бюджетными тратами.
Chicago has given us some specific budgetary targets that will require some hard choices throughout the newsroom.
В Чикаго представили ряд бюджетных направлений, требующих принятия непростых решений по новостному отделу.
I can only say I'm sorry that three people lost their lives as a result of the budgetary cuts in psychiatric care.
Мне остается лишь сожалеть, что три человека погибло в результате ошибок психиатрии.
Perhaps it's budgetary cuts.
Сокращения бюджета?
There were some budgetary cuts last year, so they weren't really offering.
В прошлом году было сокращение бюджета, так что особо не предлагали.
He wouldn't listen to the clients' needs or budgetary restraints.
Он не слушал нужды клиентов или бюджетные ограничения.
And therefore, you won't blame the Mayor for the L.A.P.D.'S budgetary crisis or publicly demand that he fix it.
И поэтому вы не будете обвинять мэра в урезании бюджета полиции Лос-Анджелеса, или публично требовать, чтоб он это исправил.
So you're claiming that the mayor's budgetary cutbacks aren't affecting the department's ability to keep all citizens of this city safe?
То есть вы утверждаете, что сокращением мэром бюджета не повлияло на возможности полиции?
I know you wanted to go to outer space, but due to budgetary restrictions, I thought maybe I could bring the moon to you.
Я знаю, что ты хотела слетать в космос, но в связи с ограниченным бюджетом, я подумал, что, быть может, я смогу привезти луну к тебе.
After careful consideration and after a called vote of five to two, the school board has decided that, due to budgetary concerns and effective this next year, there will be one football program for all D.I.S.D. residents to participate in.
После тщательного рассмотрения пятью голосами за и двумя против школьный совет решил, что принимая во внимание бюджет на следующий год будет только одна футбольная программа для всех участников жителей Диллонского независимого школьного округа.

Из журналистики

Depending on the country, there could be more or less budgetary support.
В зависимости от страны, величина бюджетной поддержки может варьироваться.
Budgetary support in the context of a Customs Union would be a more effective way to disburse EU funds than conventional methods.
Бюджетная поддержка в контексте Таможенного Союза будет гораздо более эффективным способом распределения фондов ЕС, чем традиционные методы.
But time is short, and few of new DPJ lawmakers possess the legislative experience and budgetary expertise to make that happen.
Но времени осталось мало, и немногие из новых законодателей ДПЯ обладают законодательным опытом и компетентностью в бюджетных вопросах для того, чтобы сделать это.
Some local borrowing can be justified by the central budgetary allocation to local projects.
Некоторые региональные кредиты могут быть оправданы центральными бюджетными ассигнованиями в региональные проекты.
The political and economic success of southern Europe's much-needed structural reforms requires the proper dose and timing of budgetary medicine and buoyant demand in the north.
Политический и экономический успех столь необходимых южной Европе структурных реформ требует надлежащей дозировки и сроков введения направленных на лечение бюджета лекарств и оживленного спроса на севере.
Signor Cavallo, who returned to the Treasury Department in order to save his baby, is right when he asserts that the budgetary problems are simply not as awful as many people believe.
Сеньор Кавальо, вернувшийся в Министерство Финансов, чтобы спасти свое детище, абсолютно прав, утверждая, что бюджетные проблемы совсем не так страшны, как полагают многие люди.
We are still coping with the budgetary consequences, especially in Europe, but it is true that the world did not end in 2008.
И хотя мы до сих пор пытаемся справиться с бюджетными последствиями, особенно в Европе, но это правда, что в 2008 году конца света не произошло.
On the economic front, unprecedented transparency has been introduced into the budgetary process.
Что касается экономики, в бюджетном процессе появилась беспрецедентная прозрачность.
But boosting aid to countries that are already aid-dependent requires clearer delivery mechanisms and a degree of budgetary predictability.
Но для увеличения поддержки странам, которые уже являются зависимыми от помощи, необходимы более четкие механизмы поставок этой помощи, а также более ясное бюджетное прогнозирование.
The problem is more than budgetary.
Проблема не только в финансировании.
The World Bank is like an old ship: in its seven decades, all kinds of barnacles - sticky budgetary accretions and transaction costs - have accumulated on its hull, steadily impeding its speed and performance.
Всемирный банк, как старый корабль: за те семь десятилетий его работы, все виды моллюсков - налипающие бюджетные разрастания и транзакционные издержки - накопились на его корпусе, неуклонно препятствуя его скорости и эффективности.
Nor does the Treaty do enough to strengthen coordination of Europe's economic and budgetary policies.
Договор также не предусматривает достаточных мер для улучшения координации экономической и бюджетной политики Европы.
Moreover, agencies such as Europol and Eurojust will be similarly subject to greater parliamentary scrutiny, and the budgetary procedure will be simpler and more democratic.
Кроме того, такие учреждения, как Европол и Евроюст, также будут подвержены большему парламентскому контролю, и бюджетная процедура станет проще и демократичнее.
There is reason to hope that some of the EU's member states will embark on this venture in fighting crime and terrorism, defense matters, or in financial and budgetary harmonization.
Есть основания надеяться на то, что некоторые из стран-членов ЕС предпримут подобные шаги в области борьбы с преступностью и терроризмом, в вопросах обороны или же финансовой и бюджетной гармонизации.

Возможно, вы искали...