charities английский

благотворительные учреждения

Перевод charities перевод

Как перевести с английского charities?

charities английский » русский

благотворительные учреждения

Синонимы charities синонимы

Как по-другому сказать charities по-английски?

charities английский » английский

charitable institution

Charities английский » английский

Gracess

Примеры charities примеры

Как в английском употребляется charities?

Субтитры из фильмов

What charities!
Благотворительность полезна.
As you know, ladies and gentlemen, Mr Popescu is a very great supporter of one of our medical charities.
Как вы знаете, мистер Попэску активно поддерживает одну из наших медицинских благотворительных служб.
But my needs is as great as the most deserving' widows that ever got money out of six different charities in one week for the death o' the same 'usband.
А надо мне ничуть не меньше, чем достойной вдовушке, которая у шести разных благотворительных обществ выуживает деньги на похороны мужа!
Battling gangs for local charities. that kind of thing.
Разгонял банды для местных благотворительных организаций и все такое.
Your mother works a lot with the local charities.
Твоя мать посвящает много времени благотворительной работе.
I know he favors several local charities.
Он поддерживает благотворительные организации.
Well, that must have been it. One of the local charities must have sent Mom's roses.
Ну, значит, одна из благотворительных организаций прислала маме розы.
SS contacts list, lower drawer of my desk, which you handle as cash contributions to legitimate charities sent, of course, to each official's office.
Список лиц из СС: в нижнем ящике моего стола. Проводите выплаты как. денежные пожертвования. на благотворительные цели при их службе.
We'll contact mental health charities, we'll enlist celebrity DJs, we'll ensure we get coverage in every newspaper in Glasgow.
Свяжемся с благотворительными организациями, пригласим известных ди-джеев, оповестим каждую газету в Глазго.
All of us in Beverly have heard of your great charities.
Мы все в Беверли наслышаны о вашей благотворительной деятельности.
Even so-called charities.
И так называемые благотворительные учреждения.
Rushman's charities and his foundation's investments.
Ещё тут благотворительные взносы Рашмена и инвестиции его фондов.
Are you soliciting for police charities?
Собираете деньги в благотворительный фонд полицейских?
Well, I work with a lot of charities.
Я сотрудничаю со множеством фондов.

Из журналистики

Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
They are not charities.
Они не занимаются благотворительностью.
Today, the payments have become so large that the government has seized them and channeled revenues exceeding the regulator's enforcement costs to veterans' charities.
Сегодня же платежи стали настолько большими, что правительство забирает их себе и направляет выручку, превышающую расходы регулятора, в ветеранские благотворительные фонды.
But a pathbreaking initiative in Lebanon, involving teachers, aid agencies, and education charities has opened a small window of hope.
Но инновационная инициатива в Ливане с участием преподавателей, учреждений по оказанию помощи и образовательной благотворительности открыла небольшое окно надежды.
But there are many charities doing that.
Но таких организаций много.
But the information is taken from forms that the charities themselves complete and send to the tax authorities.
Но данная информация берётся самими благотворительными организациями из форм, заполняемых и отправляемых в налоговые органы.
They wanted to make similarly well-informed choices about the charities to which they contributed.
Они хотели иметь возможность делать настолько же хорошо информированный выбор между благотворительными организациями, которым бы они перечисляли деньги.
So Karnofsky and Hassenfeld got together with six friends who also worked in finance and divided up the field to find out which charities could be shown to be effective.
Поэтому Карнофски и Гассенфельд объединились с шестью друзьями, также работавшими в сфере финансов, и разделили между собой благотворительные организации, чтобы выяснить, какие из них можно назвать эффективными.
They called many charities, but eventually realized something that seemed extraordinary: the information was just not there.
Они звонили во многие благотворительные организации, но, в конце концов, поняли одну странную вещь: такой информации не было.
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
In other ways, too, evaluating charities takes time, and can be expensive.
В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
A partnership between governments, non-profit research institutions, charities and pharmaceutical companies might be one way to clean up the approval process for new drugs.
Партнерство между правительствами, некоммерческими исследовательскими институтами, благотворительными организациями и фармацевтическими компаниями могло бы стать одним из способов сделать процесс одобрения новых лекарственных препаратов более прозрачным.
Similarly, Susan Mubarak is the head of as many as 100 charities that often exist only on paper.
В тоже самое время Сюзан Мубарак является главой сотни благотворительных организаций, часто существующих только на бумаге.
We will see more persecution of scientists, journalists, and businessmen, whose work with international charities, media, or corporations will now be construed as treachery.
Мы увидим еще больше гонений на ученых, журналистов и бизнесменов, чья работа с международными благотворительными организациями, СМИ или корпорациями будет теперь считаться предательством.

Возможно, вы искали...