colour chart английский

цветовая диаграмма, таблица подбора красителей, колерная книжка

Перевод colour chart перевод

Как перевести с английского colour chart?

Примеры colour chart примеры

Как в английском употребляется colour chart?

Из журналистики

They agreed to convene in Japan by the end of the year to chart a practical plan of action.
Они договорились встретиться в Японии в конце года, чтобы создать практический план работы.
There is a growing realization in Israel that it is time to chart a new path.
В Израиле существует растущее осознание того, что настало время наметить новый путь.
The new government will have to make do and chart a slow path for its oil recovery, just as Saddam's regime did.
Новому правительству придется обходиться тем, что есть, и разработать план медленного восстановления нефтяной промышленности и уровня добычи нефти, как это делало правительство Саддама.
It is our duty as leaders to chart a course for a secure energy future.
Это наша обязанность как руководителей взять курс на безопасное энергетическое будущее.
Last week, 101 leaders from 163 countries met to chart the next steps toward December's all-important UN climate change conference in Copenhagen.
На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
The new president must deal with the past and chart a new future at the same time.
Новому президенту придётся одновременно разбираться с прошлым и чертить новый план будущего.
In July 2015, world leaders will meet in Addis Ababa, Ethiopia, to chart reforms of the global financial system.
В июле 2015 года мировые лидеры встретятся в Аддис-Абебе (Эфиопия), чтобы составить план реформ глобальной финансовой системы.
If ever there were a time for bold and ambitious vision - a chance to chart a new and better path - it is now.
Если и бывают времена, когда необходимо применять смелые и грандиозные решения, чтобы выработать новый лучший путь развития, то сейчас именно такое время.
Policy must also chart a stable long-term course, which implies the need to reconsider the paradigm of the past 25 years.
Политики должны также разработать стабильный долговременный курс, что подразумевает необходимость пересмотра экономической модели последних 25 лет.
Second, due in part to internal nationalist crises, the empire found it increasingly difficult to chart a unified, independent course in international affairs.
Во-вторых, частично вследствие внутренних националистических кризисов, империя убеждалась в том, что все труднее выбирать единообразный, независимый курс в международных отношениях.
For them, what is at stake is the principle that sovereign countries have the right to chart their own course, rather than be entangled in a larger power's sphere of influence.
Для них важен принцип, согласно которому суверенные государства имеют право самостоятельно определять свой курс, а не становятся заложниками сфер влияния более крупных держав.
During this time of tension, an increasingly self-confident South Korea began to chart a course independent of its American patron.
Во время напряженных отношений, все более и более уверенная в себе Южная Корея начала строить независимый от своего американского патрона курс.

Возможно, вы искали...