communists английский

Примеры communists примеры

Как в английском употребляется communists?

Простые фразы

We've all become communists.
Мы все стали коммунистами.
Communists took power in China in 1949.
Коммунисты пришли к власти в Китае в 1949 году.

Субтитры из фильмов

Communists!
Коммунисты!
This picture's an answer to Communists!
Эта картина ответ коммунистам!
Do you know they've arrested all the communists in the U.S.?
Ты, наверное, не знаешь, как поступают с коммунистами. в соединенных Штатах? Я хорошо понимаю, что с тобой случилось.
The Communists are trembling at the knees.
У коммунистов теперь поджилки трясутся!
He told Kaczmierczik we should discuss things with the Communists first.
Он прямо заявил Казмирчику, что сначала надо провести дискуссии с коммунистами. Ради Бога! Это же ненормально!
The Communists, of course!
Коммунисты, конечно.
If yes, bandits, plutocrats, Bolsheviks, Communists, but mother, my dear mother.
Да, да, бандиты, плутократы, большевики, коммунисты, но мать, дорогая мама.
The communists will be arrested.
Коммунисты будут арестованы.
Take me with you. I'll tell you what the communists did.
Марчелло, возьми меня с собой, а я расскажу, что сделали коммунисты.
If we withdraw under pressure, our prestige all over the world is threatened. The Communists will move in on every front.
Коммунисты начнут наступать по всем фронтам.
The Communists didn't waste a second.
Коммунисты не будут терять ни секунды.
How many Communists did you say?
Сколько коммунистов, вы сказали?
I have absolute proof there are 104 card-carrying Communists in the Defense Department.
У меня есть неопровержимые доказательства, что в министерстве обороны насчитывается 104 действующих члена партии.
I'd be a lot happier if we could just settle on the number of Communists I know there are in the Defense Department.
Чтобы я наконец успокоился, давай определимся, сколько же точно там коммунистов в этом министерстве обороны, о которых мне все известно.

Из журналистики

Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Indeed, he appears set to be waging battles against the communists that are already won.
Создается впечатление, что Президент продолжает борьбу с коммунистами, которую он уже выиграл.
That focus on the battle with the communists may allow other forces to sneak into the Duma by the back door.
Вышеупомянутый упор на борьбу с коммунистами может привести к тому, что другие силы проникнут в Думу через заднюю дверь.
Despite the fact that the opposition agreement boosted the popularity of the unreformed Czech Communists, the determination of the Civic Democrats and Social Democrats to continue dividing the spoils of power remained undiminished.
Несмотря на то, что соглашение оппозиции привело к росту популярности не - реформированной чешской Коммунистической партии, решимость Гражданских демократов и Социальных Демократов продолжить разделение полученной власти не ослабла.
For the first few years after Sukarno's fall in 1966, all the benefits of genuine democracy, including freedom of the press, were restored (except for the communists).
В течение первых нескольких лет после падения Сукарно в 1966 году все достоинства истинной демократии, включая свободу прессы, были восстановлены (за исключением коммунистов).
It never occurred to the ruling communists (or to Solidarity) that they might lose.
Правящим коммунистам (как и Солидарности) никогда не приходило в голову, что они могут проиграть.
On that bright Sunday morning, as spring turned to summer, voters wasted little time in dispatching Poland's communists to the abattoir.
В то солнечное воскресное утро, когда весна превращается в лето, у избирателей не ушло много времени на то, чтобы отправить польских коммунистов на скотобойню.
On their dying day, Poland's communists managed one last perversity, a final and unwitting act of utter self-humiliation.
В день своей кончины компартии Польши удалость в последний раз проявить своенравие, заключительный и невольный акт полного самоуничижения.
By contrast, the communists' campaign was all but invisible.
В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
The communists would have to live with the result.
Коммунистам нужно было смириться с результатами.
For anti-communists everywhere, the Polish election was extraordinarily encouraging.
Польские выборы необычайно воодушевили антикоммунистов во всем мире.
In no other Central European country did Communists experience the possibility of paying with their own lives for the suffering and oppression that they inflicted on others.
Ни в какой другой стране Центральной Европы у коммунистов не было возможности заплатить своей собственной жизнью за страдания и гнет, которые они налагали на других.
It was not for nothing, however, that quite a few educated Tibetans actually welcomed the Chinese Communists in 1950.
Однако, довольно много образованных жителей Тибета на самом деле приветствовали китайских коммунистов в 1950 году.

Возможно, вы искали...