B1

communist английский

коммунист, коммунистический

Значение communist значение

Что в английском языке означает communist?
Простое определение

communist

A communist is a person who supports the political idea of communism, which believes in everyone owning everything (such as property). was a well-known communist leader.

communist

When something is communist, it supports the belief of communism.

communist

коммунистический (= communistic) relating to or marked by communism Communist Party communist governments communistic propaganda a socialist who advocates communism

Communist

a member of the communist party

Перевод communist перевод

Как перевести с английского communist?

Communist английский » русский

коммунистический коммунист

Синонимы communist синонимы

Как по-другому сказать communist по-английски?

communist английский » английский

red communistic commie Red Communist socialist redone left-wing Vietcong VietCong Viet cong Viet Cong Marxist

Communist английский » английский

communist left-wing communistic commie

Примеры communist примеры

Как в английском употребляется communist?

Простые фразы

I hope you'll never turn Communist.
Я надеюсь, ты никогда не станешь коммунистом.
The Communist Party is the vanguard of the working class.
Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
I willingly join the Chinese Communist Party.
Я охотно вступаю в Коммунистическую партию Китая.
I willingly join the Chinese Communist Party.
Я охотно вступаю в КПК.
I willingly join the Chinese Communist Party.
Я добровольно вхожу в ряды Коммунистической партии Китая.
Some Americans joined the Communist Party.
Некоторые американцы вступили в Коммунистическую партию.
There would be no New China without the communist party.
Без коммунистической партии не было бы и нового Китая.
Tom is a communist.
Том - коммунист.
Tom isn't a communist.
Том не коммунист.
Tom is not a communist.
Том не коммунист.
Why were there so few bank robberies in communist east Germany? - Because you had to wait for 15 years for a getaway car.
Почему в коммунистической ГДР было так мало ограблений банков? Потому что машину для побега приходилось ждать 15 лет.
Tom grew up in a communist country.
Том вырос в коммунистической стране.
When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist.
Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом.
Being a communist is not a crime.
Быть коммунистом - это не преступление.

Субтитры из фильмов

Well.. He's a communist and I can prove it.
Ну. он - коммунист, я знаю.
Mr. Charles Foster Kane, in every essence of his social beliefs and by the dangerous manner he has persistently attacked American traditions of private property initiative and opportunity for advancement is, in fact, nothing more or less than a communist.
Мистер Чарльз Фостер Кейн, нападающий на американские традиции частной собственности и инициативы, по сути своих убеждений является самым махровым коммунистом.
Seize Parliament, shoot the gentry, and set up a Communist government!
Уничтожат знать, и страна станет коммунистической.
Since then, the whole town has gone communist! You're right, Raimondo.
И с этого момента весь городок превратился в логово коммунистов.
Long live the Communist Party!
Да здравствует Коммунистическая Партия!
Are you a communist?
Вопрос общего порядка, вы - коммунист?
You are neither Jew nor communist.
Вы же не еврей, не коммунист!
COMMUNIST ATTACK!
КОММУНИСТЫ АТАКУЮТ!
I'm a member of the Russian Communist Party of Bolsheviks, a Petrograd worker of Cossack origin.
Член Российской коммунистической партии большевиков, питерский рабочий, сам из казаков.
You see, there are these military outposts along the Communist line.
Знаете, все эти сторожевые заставы вдоль границы с коммунистами.
Along the Communist line?
Вдоль границы с коммунистами?
I'd be a bad communist, comrades, if I were to reassure you like a bunch of naive kids.
Я был бы плохим коммунистом, товарищи, если бы утешал вас, как наивных детей.
An intellectual, an engineer, a communist and an excellent organizer. A man who knows what he wants.
Интеллигент, инженер, коммунист, совершенный руководитель, человек, который знает, чего хочет.
The communist world is over.
Мир коммунизма вокруг.

Из журналистики

Most social democrats were in fact fiercely anti-communist.
Большинство социал-демократов, на самом, деле были отчаянными антикоммунистами.
In the absence of Communist Party control, these security officers betrayed their corporate ethic and engaged in horse-trading, applying force when a trade did not go well.
В отсутствие контроля Коммунистической Партии, эти чиновники службы безопасности предали свою корпоративную этику и занялись хитроумной политической игрой, применяя силу, если сделка не удавалась.
The Chinese government, under the Communist Party, has every reason to feel confident.
Китайское правительство под управлением коммунистической партии имеет все основания чувствовать себя уверенным.
The notion that Liu might be capable of subverting the immense power of the Communist Party of China is patently absurd.
Тот факт, что Лю мог быть способен свергнуть безмерную власть коммунистической партии Китая, очевидно абсурден.
Ultimately, in the Communist utopia, conflicts of interests would melt away.
В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться.
Chairman Mao's rule combined elements of the Chinese imperial system with Communist totalitarianism.
Правление Мао сочетало элементы китайской имперской системы с коммунистическим тоталитаризмом.
Few Chinese, even in the top ranks of the Communist Party, are convinced Marxists anymore.
Немногие китайцы, даже среди высших чинов коммунистической партии, по-прежнему являются убежденными марксистами.
The Communist Party represented China's destiny as a great power.
Коммунистическая партия представляла судьбу Китая как великой державы.
Many Romanian Army officers are unhappy with the notion of soldiers being tried for crimes committed while defending the dying communist regime.
Многие румынские армейские офицеры недовольны тем, что солдат преследуют за преступления, совершенные при защите умирающего коммунистического режима.
In 1986, Nakasone went to Beijing at the personal invitation of Chinese Communist Party General Secretary Hu Yaobang and laid the cornerstone for a Sino-Japanese Youth Exchange Center, promising to forge future friendships with China.
В 1986 году Накасоне поехал в Пекин по личному приглашению генерального секретаря Китайской Коммунистической Партии Ху Яобанга и заложил фундамент для китайско-японского Центра Обмена Молодежи, обещая наладить дружбу с Китаем в будущем.
In 1950, Kundera, then a 20-year-old Communist, reportedly denounced to the criminal police as a Western spy a man he had never met - a friend of his friend's girlfriend.
В 1950г. Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал - друг девушки его друга - был западным шпионом.
Daily life under totalitarianism, be it communist or fascist, was routinely based on a deep duplicity whose effects are longstanding.
Основы повседневной жизни в условиях тоталитарного режима - коммунистического или фашистского - были пронизаны двуличием, на искоренение которого требуется долгое время.
But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs.
Но теперь, когда призрак глобального коммунистического господства вместе с другими страхами (действительными и воображаемыми) отправился на свалку истории, настало время странам самим решать свои проблемы.
The withdrawal by all of these invading armies to the recognized international boundaries demonstrated that nationalist forces were dominant in the region, not communist solidarity.
Отступление всех этих армий вторжения на признанные международные границы продемонстрировало, что в регионе преобладали националистские силы, а не коммунистическая солидарность.

Возможно, вы искали...