comparative trial английский

сравнительное испытание

Перевод comparative trial перевод

Как перевести с английского comparative trial?

comparative trial английский » русский

сравнительное испытание

Примеры comparative trial примеры

Как в английском употребляется comparative trial?

Простые фразы

Finding a solution that worked was a process of trial and error.
Поиск рабочего решения проходил методом проб и ошибок.
That man is on trial for the murder of a little girl.
Этого мужчину судят за убийство девочки.
The murderer is now on trial.
Сейчас судят убийцу.
The trial is not open to the public.
Процесс закрыт для публики.
Through trial and error, he found the right answer by chance.
Методом проб и ошибок, он случайно нашёл правильный ответ.
We learn by trial and error.
Мы учимся методом проб и ошибок.
The long voyage was a trial for us.
Это длинное путешествие было для нас испытанием.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
Who is the plaintiff in this trial?
Кто является истцом на данном процессе?
After the trial, they freed the prisoners.
После суда арестованные были освобождены.
The serial killer was cold and distant during his trial, and appeared unaffected by the fact that he had murdered so many people.
Серийный убийца был холодным и сдержанным во время суда, и казалось, его не волновало то, что он убил так много людей.
When criminal cases come to trial, it is common for twelve jurors to serve on the jury.
Когда уголовные дела доходят до суда, общепринято, чтобы в составе суда присяжных было двенадцать человек.
In 1632, Galileo published a book that said the Earth orbited the Sun. The Catholic Church arrested him and put him on trial.
В 1632 году Галилей опубликовал книгу, в которой говорилось, что Земля вращается вокруг Солнца. Католическая церковь арестовала его и предала суду.
This trial is guilty of wasting my time; the verdict is therefore guilty.
Эта тяжба виновна в трате моего времени, а потому вердикт - виновен.

Возможно, вы искали...