B2

comparative английский

сравнительный

Значение comparative значение

Что в английском языке означает comparative?
Простое определение

comparative

You use comparative to show that something is not great but is better than something else. They lived in the comparative comfort of her uncle's house. You use comparative to show that someone or something is not quite a beginner, etc., but almost the same as one. The absent father was a comparative stranger to the son. Comparative study is a form of study that looks at how things are alike and different. The study of how the anatomy of animals are alike and different is called comparative anatomy.

comparative

A comparative is a form of a comparable adjective. You use it to show that something is "more big", "more good", etc. For example: is a comparable adjective and bigger is the comparative. ' is a comparable adjective. Its comparative is more intelligent. My students always forget the -er in comparatives.

comparative

сравнительный relating to or based on or involving comparison comparative linguistics сравнительная степень, компаратив (= comparative degree) the comparative form of an adjective or adverb 'faster' is the comparative of the adjective 'fast' 'less famous' is the comparative degree of the adjective 'famous' 'more surely' is the comparative of the adverb 'surely' относительный, релятивный (= relative) estimated by comparison; not absolute or complete a relative stranger

Перевод comparative перевод

Как перевести с английского comparative?

Синонимы comparative синонимы

Как по-другому сказать comparative по-английски?

Примеры comparative примеры

Как в английском употребляется comparative?

Субтитры из фильмов

You've done more than enough already Mr. Beaumont, for a comparative.
Вы и так много делаете, мистер Бомон для постороннего человека.
We walk in comparative strangers, we walk out comparative friends.
Туда приходят незнакомыми, а выходят друзьями на век.
We walk in comparative strangers, we walk out comparative friends.
Туда приходят незнакомыми, а выходят друзьями на век.
I've hardly had time to make a comparative survey.
У меня не было времени для сравнительного обзора.
Give comparative identification between actor Karidian and Governor Kodos.
Путешествует с.
I'll take you to a place of comparative safety, then I must find the captain.
Я отведу вас в безопасное место, и я должен найти капитана. Он у них.
Compute, describe subject's physical age, using established norms as comparative base.
Определите физический возраст объекта, используя установленные нормы. Физический возраст объекта, судя по физиологии, от 60 до 72 лет, и он быстро стареет.
I'll run both their blood samples through for a full comparative test in the tricorder.
Я проверю оба образца крови в трикодере для полного сравнительного анализа.
Comparative ratios remain constant throughout time.
Сравнительные отношения остаются постоянным во все времена.
Only as a comparative religion.
Только как сравнительную религию.
The hell of Venus is in stark contrast with the comparative heaven of its neighboring world our little planetary home, the Earth.
Ад Венеры является ярким контрастом по сравнению с раем соседней планеты, нашим планетарным домом, Землёй.
I don't want to hear all this chatter about ethics, morals and comparative history.
Не надо рассказывать мне сказки и проводить параллели.
Feedback from the solar comparative. No.
Отзыв от сравнительных показателей солнца.
We hear a lot about the great social mobility in America. with the focus usually on the comparative ease of moving upwards.
Часто приходится слышать о развитой социальной мобильности в Америке, но акцент делается на сравнительно простом движении по восходящей.

Из журналистики

Improved agricultural productivity would benefit rural areas and give farmers a comparative share in the Union's growing wealth.
Более совершенное сельскохозяйственное производство должно было принести блага в сельскую местность и дать фермерам сопоставимую долю в растущем благосостоянии Евросоюза.
And now that China, too, is beginning to lose its comparative advantage in labor-intensive industries, other developing countries - especially in Africa - are set to take its place.
И теперь, когда Китай тоже начинает терять свое сравнительное преимущество в трудоемких отраслях, другие развивающиеся страны - особенно в Африке - готовы занять его место.
As foreign firms launch operations in the labor-intensive sectors in which Africa has a comparative advantage, they will train the local workforce.
Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов.
The multilateral lenders advocated a development strategy based on the theory of comparative advantage and unbridled economic liberalization.
Заимодавцы в лице многосторонних объединений отстаивали стратегию развития, основанную на теории сравнительной выгоды и неограниченной либерализации экономики.
Members will specialize in industries in which they lack comparative advantage, undercutting the main reason to support free trade in the first place.
Стороны будут специализироваться на отраслях, в которых они не имеют сравнительных преимуществ, подрывая главный аргумент в пользу поддержки свободы торговли в первую очередь.
These Justices regularly travel to colloquia on comparative constitutional law and see themselves as part of an international community of high court judges.
Эти Судьи постоянно ездят на конференции по сравнительному конституционному праву и считают себя частью международного сообщества судей высшего суда.
With trade liberalization, the cost of ignoring comparative advantage soars.
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
Who needs to study languages and comparative literature?
Кому нужно изучать языки и сравнительное литературоведение?
Public schooling, too, can release people from the poverty trap, because highly educated people have a comparative advantage in raising quality children.
Общеобразовательная система также может высвободить людей из ловушки бедности, потому что высоко образованные люди обладают преимуществом растить образованных детей.
These comparative advantages may keep Japan above water for a while, but only until China or South Korea catch up.
Эти сравнительные преимущества могут продержать Японию на плаву некоторое время, но только до тех пор, пока Китай или Южная Корея не наверстают упущенное.
Marshall's economics - the equilibrium economics of comparative statics, of shifts in supply and demand curves, and of accommodating responses - is of almost no help in accounting for this.
Маршалловская экономика - равновесная экономика сравнительной статики, сдвигов кривых спроса и предложения и адаптации рынка - практически не может помочь нам объяснить это.
The economist David Ricardo pointed out in 1817 that both Great Britain and Portugal would benefit if they exploited their comparative advantages.
Экономист Дэвид Рикардо указывал в 1817 году на то, что как Великобритания, так и Португалия выиграют, если они используют свои сравнительные преимущества.
Of course, today, these countries may not have a comparative advantage in many of these activities, and some will argue that countries should stick to their strengths.
Конечно, сегодня у этих стран может не быть сравнительных преимуществ во многих этих сферах, а некоторые утверждают, что страны должны придерживаться своих сильных сторон.
From this perspective, these countries' comparative advantage is having other countries exploit their resources.
С этой точки зрения сравнительные преимущества этих стран заключаются в том, что другие страны эксплуатируют их ресурсы.

Возможно, вы искали...