A1
trial английский
испытание, проба
Значение trial значение
Что в английском языке означает trial?
Простое определение
trial
trial
trial
Перевод trial перевод
Как перевести с английского trial?
trial английский » русский
Синонимы trial синонимы
Как по-другому сказать trial по-английски?
trial английский » английский
Спряжение trial спряжение
Как изменяется trial в английском языке?
trial · глагол
Настоящее время I trial
Утверждение I trial
Единственное число
первое лицо I trial
второе лицо you trial
третье лицо he/she/it trials
Множественное число
первое лицо we trial
второе лицо you trial
третье лицо they trial
Отрицание I don't trial
Единственное число
первое лицо I don't trial I do not trial
второе лицо you don't trial you do not trial
третье лицо he/she/it doesn't trial he/she/it does not trial
Множественное число
первое лицо we don't trial we do not trial
второе лицо you don't trial you do not trial
третье лицо they don't trial they do not trial
Вопрос do I trial?
Единственное число
первое лицо do I trial?
второе лицо do you trial?
третье лицо does he/she/it trial?
Множественное число
первое лицо do we trial?
второе лицо do you trial?
третье лицо do they trial?
Отрицательный вопрос don't I trial?
Единственное число
первое лицо don't I trial? do I not trial?
второе лицо don't you trial? do you not trial?
третье лицо doesn't he/she/it trial? does he/she/it not trial?
Множественное число
первое лицо don't we trial? do we not trial?
второе лицо don't you trial? do you not trial?
третье лицо don't they trial? do they not trial?
Прошедшее время I trialed
Утверждение I trialed
Единственное число
первое лицо I trialed
второе лицо you trialed
третье лицо he/she/it trialed
Множественное число
первое лицо we trialed
второе лицо you trialed
третье лицо they trialed
Отрицание I didn't trial
Единственное число
первое лицо I didn't trial I did not trial
второе лицо you didn't trial you did not trial
третье лицо he/she/it didn't trial he/she/it did not trial
Множественное число
первое лицо we didn't trial we did not trial
второе лицо you didn't trial you did not trial
третье лицо they didn't trial they did not trial
Вопрос did I trial?
Единственное число
первое лицо did I trial?
второе лицо did you trial?
третье лицо did he/she/it trial?
Множественное число
первое лицо did we trial?
второе лицо did you trial?
третье лицо did they trial?
Отрицательный вопрос didn't I trial?
Единственное число
первое лицо didn't I trial? did I not trial?
второе лицо didn't you trial? did you not trial?
третье лицо didn't he/she/it trial? did he/she/it not trial?
Множественное число
первое лицо didn't we trial? did we not trial?
второе лицо didn't you trial? did you not trial?
третье лицо didn't they trial? did they not trial?
Будущее время I'll trial
Утверждение I'll trial
Единственное число
первое лицо I'll trial I will trial
второе лицо you'll trial you will trial
третье лицо he/she/it'll trial he/she/it will trial
Множественное число
первое лицо we'll trial we will trial
второе лицо you'll trial you will trial
третье лицо they'll trial they will trial
Отрицание I won't trial
Единственное число
первое лицо I won't trial I will not trial
второе лицо you won't trial you will not trial
третье лицо he/she/it won't trial he/she/it will not trial
Множественное число
первое лицо we won't trial we will not trial
второе лицо you won't trial you will not trial
третье лицо they won't trial they will not trial
Вопрос will I trial?
Единственное число
первое лицо will I trial?
второе лицо will you trial?
третье лицо will he/she/it trial?
Множественное число
первое лицо will we trial?
второе лицо will you trial?
третье лицо will they trial?
Отрицательный вопрос won't I trial?
Единственное число
первое лицо won't I trial? will I not trial?
второе лицо won't you trial? will you not trial?
третье лицо won't he/she/it trial? will he/she/it not trial?
Множественное число
первое лицо won't we trial? will we not trial?
второе лицо won't you trial? will you not trial?
третье лицо won't they trial? will they not trial?
Условное наклонение I'd trial
Утверждение I'd trial
Единственное число
первое лицо I'd trial I would trial
второе лицо you'd trial you would trial
третье лицо he/she/it'd trial he/she/it would trial
Множественное число
первое лицо we'd trial we would trial
второе лицо you'd trial you would trial
третье лицо they'd trial they would trial
Отрицание I wouldn't trial
Единственное число
первое лицо I wouldn't trial I would not trial
второе лицо you wouldn't trial you would not trial
третье лицо he/she/it wouldn't trial he/she/it would not trial
Множественное число
первое лицо we wouldn't trial we would not trial
второе лицо you wouldn't trial you would not trial
третье лицо they wouldn't trial they would not trial
Вопрос would I trial?
Единственное число
первое лицо would I trial?
второе лицо would you trial?
третье лицо would he/she/it trial?
Множественное число
первое лицо would we trial?
второе лицо would you trial?
третье лицо would they trial?
Отрицательный вопрос wouldn't I trial?
Единственное число
первое лицо wouldn't I trial? would I not trial?
второе лицо wouldn't you trial? would you not trial?
третье лицо wouldn't he/she/it trial? would he/she/it not trial?
Множественное число
первое лицо wouldn't we trial? would we not trial?
второе лицо wouldn't you trial? would you not trial?
третье лицо wouldn't they trial? would they not trial?
Настоящее время непрерывное I'm trialing
Утверждение I'm trialing
Единственное число
первое лицо I'm trialing I am trialing
второе лицо you're trialing you are trialing
третье лицо he/she/it's trialing he/she/it is trialing
Множественное число
первое лицо we're trialing we are trialing
второе лицо you're trialing you are trialing
третье лицо they're trialing they are trialing
Отрицание I'm not trialing
Единственное число
первое лицо I'm not trialing I am not trialing
второе лицо you aren't trialing you're not trialing you are not trialing
третье лицо he/she/it isn't trialing he/she/it's not trialing he/she/it is not trialing
Множественное число
первое лицо we aren't trialing we're not trialing we are not trialing
второе лицо you aren't trialing you're not trialing you are not trialing
третье лицо they aren't trialing they're not trialing they are not trialing
Вопрос am I trialing?
Единственное число
первое лицо am I trialing?
второе лицо are you trialing?
третье лицо is he/she/it trialing?
Множественное число
первое лицо are we trialing?
второе лицо are you trialing?
третье лицо are they trialing?
Отрицательный вопрос aren't I trialing?
Единственное число
первое лицо aren't I trialing? am I not trialing?
второе лицо aren't you trialing? are you not trialing?
третье лицо isn't he/she/it trialing? is he/she/it not trialing?
Множественное число
первое лицо aren't we trialing? are we not trialing?
второе лицо aren't you trialing? are you not trialing?
третье лицо aren't they trialing? are they not trialing?
Прошедшее время непрерывное I was trialing
Утверждение I was trialing
Единственное число
первое лицо I was trialing
второе лицо you were trialing
третье лицо he/she/it was trialing
Множественное число
первое лицо we were trialing
второе лицо you were trialing
третье лицо they were trialing
Отрицание I wasn't trialing
Единственное число
первое лицо I wasn't trialing I was not trialing
второе лицо you weren't trialing you were not trialing
третье лицо he/she/it wasn't trialing he/she/it was not trialing
Множественное число
первое лицо we weren't trialing we were not trialing
второе лицо you weren't trialing you were not trialing
третье лицо they weren't trialing they were not trialing
Вопрос was I trialing?
Единственное число
первое лицо was I trialing?
второе лицо were you trialing?
третье лицо was he/she/it trialing?
Множественное число
первое лицо were we trialing?
второе лицо were you trialing?
третье лицо were they trialing?
Отрицательный вопрос wasn't I trialing?
Единственное число
первое лицо wasn't I trialing? was I not trialing?
второе лицо weren't you trialing? were you not trialing?
третье лицо wasn't he/she/it trialing? was he/she/it not trialing?
Множественное число
первое лицо weren't we trialing? were we not trialing?
второе лицо weren't you trialing? were you not trialing?
третье лицо weren't they trialing? were they not trialing?
Будущее время непрерывное I'll be trialing
Утверждение I'll be trialing
Единственное число
первое лицо I'll be trialing I will be trialing
второе лицо you'll be trialing you will be trialing
третье лицо he/she/it'll be trialing he/she/it will be trialing
Множественное число
первое лицо we'll be trialing we will be trialing
второе лицо you'll be trialing you will be trialing
третье лицо they'll be trialing they will be trialing
Отрицание I won't be trialing
Единственное число
первое лицо I won't be trialing I will not be trialing
второе лицо you won't be trialing you will not be trialing
третье лицо he/she/it won't be trialing he/she/it will not be trialing
Множественное число
первое лицо we won't be trialing we will not be trialing
второе лицо you won't be trialing you will not be trialing
третье лицо they won't be trialing they will not be trialing
Вопрос will I be trialing?
Единственное число
первое лицо will I be trialing?
второе лицо will you be trialing?
третье лицо will he/she/it be trialing?
Множественное число
первое лицо will we be trialing?
второе лицо will you be trialing?
третье лицо will they be trialing?
Отрицательный вопрос won't I be trialing?
Единственное число
первое лицо won't I be trialing? will I not be trialing?
второе лицо won't you be trialing? will you not be trialing?
третье лицо won't he/she/it be trialing? will he/she/it not be trialing?
Множественное число
первое лицо won't we be trialing? will we not be trialing?
второе лицо won't you be trialing? will you not be trialing?
третье лицо won't they be trialing? will they not be trialing?
Условное наклонение непрерывное I'd be trialing
Утверждение I'd be trialing
Единственное число
первое лицо I'd be trialing I would be trialing
второе лицо you'd be trialing you would be trialing
третье лицо he/she/it'd be trialing he/she/it would be trialing
Множественное число
первое лицо we'd be trialing we would be trialing
второе лицо you'd be trialing you would be trialing
третье лицо they'd be trialing they would be trialing
Отрицание I wouldn't be trialing
Единственное число
первое лицо I wouldn't be trialing I would not be trialing
второе лицо you wouldn't be trialing you would not be trialing
третье лицо he/she/it wouldn't be trialing he/she/it would not be trialing
Множественное число
первое лицо we wouldn't be trialing we would not be trialing
второе лицо you wouldn't be trialing you would not be trialing
третье лицо they wouldn't be trialing they would not be trialing
Вопрос would I be trialing?
Единственное число
первое лицо would I be trialing?
второе лицо would you be trialing?
третье лицо would he/she/it be trialing?
Множественное число
первое лицо would we be trialing?
второе лицо would you be trialing?
третье лицо would they be trialing?
Отрицательный вопрос wouldn't I be trialing?
Единственное число
первое лицо wouldn't I be trialing? would I not be trialing?
второе лицо wouldn't you be trialing? would you not be trialing?
третье лицо wouldn't he/she/it be trialing? would he/she/it not be trialing?
Множественное число
первое лицо wouldn't we be trialing? would we not be trialing?
второе лицо wouldn't you be trialing? would you not be trialing?
третье лицо wouldn't they be trialing? would they not be trialing?
Настоящее время совершённое I've trialed
Утверждение I've trialed
Единственное число
первое лицо I've trialed I have trialed
второе лицо you've trialed you have trialed
третье лицо he/she/it's trialed he/she/it has trialed
Множественное число
первое лицо we've trialed we have trialed
второе лицо you've trialed you have trialed
третье лицо they've trialed they have trialed
Отрицание I haven't trialed
Единственное число
первое лицо I haven't trialed I have not trialed
второе лицо you haven't trialed you have not trialed
третье лицо he/she/it hasn't trialed he/she/it has not trialed
Множественное число
первое лицо we haven't trialed we have not trialed
второе лицо you haven't trialed you have not trialed
третье лицо they haven't trialed they have not trialed
Вопрос have I trialed?
Единственное число
первое лицо have I trialed?
второе лицо have you trialed?
третье лицо has he/she/it trialed?
Множественное число
первое лицо have we trialed?
второе лицо have you trialed?
третье лицо have they trialed?
Отрицательный вопрос haven't I trialed?
Единственное число
первое лицо haven't I trialed? have I not trialed?
второе лицо haven't you trialed? have you not trialed?
третье лицо hasn't he/she/it trialed? has he/she/it not trialed?
Множественное число
первое лицо haven't we trialed? have we not trialed?
второе лицо haven't you trialed? have you not trialed?
третье лицо haven't they trialed? have they not trialed?
Прошедшее время совершённое I had trialed
Утверждение I had trialed
Единственное число
первое лицо I had trialed
второе лицо you had trialed
третье лицо he/she/it had trialed
Множественное число
первое лицо we had trialed
второе лицо you had trialed
третье лицо they had trialed
Отрицание I hadn't trialed
Единственное число
первое лицо I hadn't trialed I had not trialed
второе лицо you hadn't trialed you had not trialed
третье лицо he/she/it hadn't trialed he/she/it had not trialed
Множественное число
первое лицо we hadn't trialed we had not trialed
второе лицо you hadn't trialed you had not trialed
третье лицо they hadn't trialed they had not trialed
Вопрос had I trialed?
Единственное число
первое лицо had I trialed?
второе лицо had you trialed?
третье лицо had he/she/it trialed?
Множественное число
первое лицо had we trialed?
второе лицо had you trialed?
третье лицо had they trialed?
Отрицательный вопрос hadn't I trialed?
Единственное число
первое лицо hadn't I trialed? had I not trialed?
второе лицо hadn't you trialed? had you not trialed?
третье лицо hadn't he/she/it trialed? had he/she/it not trialed?
Множественное число
первое лицо hadn't we trialed? had we not trialed?
второе лицо hadn't you trialed? had you not trialed?
третье лицо hadn't they trialed? had they not trialed?
Будущее время совершённое I'll have trialed
Утверждение I'll have trialed
Единственное число
первое лицо I'll have trialed I will have trialed
второе лицо you'll have trialed you will have trialed
третье лицо he/she/it'll have trialed he/she/it will have trialed
Множественное число
первое лицо we'll have trialed we will have trialed
второе лицо you'll have trialed you will have trialed
третье лицо they'll have trialed they will have trialed
Отрицание I won't have trialed
Единственное число
первое лицо I won't have trialed I will not have trialed
второе лицо you won't have trialed you will not have trialed
третье лицо he/she/it won't have trialed he/she/it will not have trialed
Множественное число
первое лицо we won't have trialed we will not have trialed
второе лицо you won't have trialed you will not have trialed
третье лицо they won't have trialed they will not have trialed
Вопрос +'ll I have trialed?
Единственное число
первое лицо +'ll I have trialed? will I have trialed?
второе лицо +'ll you have trialed? will you have trialed?
третье лицо +'ll he/she/it have trialed? will he/she/it have trialed?
Множественное число
первое лицо +'ll we have trialed? will we have trialed?
второе лицо +'ll you have trialed? will you have trialed?
третье лицо +'ll they have trialed? will they have trialed?
Отрицательный вопрос won't I have trialed?
Единственное число
первое лицо won't I have trialed? will I not have trialed?
второе лицо won't you have trialed? will you not have trialed?
третье лицо won't he/she/it have trialed? will he/she/it not have trialed?
Множественное число
первое лицо won't we have trialed? will we not have trialed?
второе лицо won't you have trialed? will you not have trialed?
третье лицо won't they have trialed? will they not have trialed?
Условное наклонение совершённое I'd have trialed
Утверждение I'd have trialed
Единственное число
первое лицо I'd have trialed I would have trialed
второе лицо you'd have trialed you would have trialed
третье лицо he/she/it'd have trialed he/she/it would have trialed
Множественное число
первое лицо we'd have trialed we would have trialed
второе лицо you'd have trialed you would have trialed
третье лицо they'd have trialed they would have trialed
Отрицание I wouldn't have trialed
Единственное число
первое лицо I wouldn't have trialed I would not have trialed
второе лицо you wouldn't have trialed you would not have trialed
третье лицо he/she/it wouldn't have trialed he/she/it would not have trialed
Множественное число
первое лицо we wouldn't have trialed we would not have trialed
второе лицо you wouldn't have trialed you would not have trialed
третье лицо they wouldn't have trialed they would not have trialed
Вопрос would I have trialed?
Единственное число
первое лицо would I have trialed?
второе лицо would you have trialed?
третье лицо would he/she/it have trialed?
Множественное число
первое лицо would we have trialed?
второе лицо would you have trialed?
третье лицо would they have trialed?
Отрицательный вопрос wouldn't I have trialed?
Единственное число
первое лицо wouldn't I have trialed? would I not have trialed?
второе лицо wouldn't you have trialed? would you not have trialed?
третье лицо wouldn't he/she/it have trialed? would he/she/it not have trialed?
Множественное число
первое лицо wouldn't we have trialed? would we not have trialed?
второе лицо wouldn't you have trialed? would you not have trialed?
третье лицо wouldn't they have trialed? would they not have trialed?
Повелительное наклонение trial!
Утверждение
you trial!
we let's trial!
Отрицание
you don't trial!
we let's not trial!
Примеры trial примеры
Как в английском употребляется trial?
Простые фразы
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
Поиск рабочего решения проходил методом проб и ошибок.
That man is on trial for the murder of a little girl.
Этого мужчину судят за убийство девочки.
The murderer is now on trial.
Сейчас судят убийцу.
The trial is not open to the public.
Процесс закрыт для публики.
Through trial and error, he found the right answer by chance.
Методом проб и ошибок, он случайно нашёл правильный ответ.
We learn by trial and error.
Мы учимся методом проб и ошибок.
The long voyage was a trial for us.
Это длинное путешествие было для нас испытанием.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
Who is the plaintiff in this trial?
Кто является истцом на данном процессе?
After the trial, they freed the prisoners.
После суда арестованные были освобождены.
The serial killer was cold and distant during his trial, and appeared unaffected by the fact that he had murdered so many people.
Серийный убийца был холодным и сдержанным во время суда, и казалось, его не волновало то, что он убил так много людей.
When criminal cases come to trial, it is common for twelve jurors to serve on the jury.
Когда уголовные дела доходят до суда, общепринято, чтобы в составе суда присяжных было двенадцать человек.
In 1632, Galileo published a book that said the Earth orbited the Sun. The Catholic Church arrested him and put him on trial.
В 1632 году Галилей опубликовал книгу, в которой говорилось, что Земля вращается вокруг Солнца. Католическая церковь арестовала его и предала суду.
This trial is guilty of wasting my time; the verdict is therefore guilty.
Эта тяжба виновна в трате моего времени, а потому вердикт - виновен.
Субтитры из фильмов
Using the diplomatic practice to say that the United States requests a bail on John Mayer, is a disrespectful move, but it's not like he isn't getting a trial.
С точки зрения внешней политики требование освобождения Джона Майера под залог непосредственно от главы правительства является нарушением международного политического соглашения.
A bail on John Mayer will have a big influence on the trial. He'll definitely escape to the third country during his bail.
Освобождение Джона Майера. но и позволит ему сбежать и скрыться в какой-нибудь стране третьего мира. зная всю его подноготную.
Threatening the Reaper and acting like that. there will be no trial, and will instantly be brought to hell.
Угроза Жнецу. сразу в Ад.
I will now illustrate a trial for witchcraft from beginning to end taking place at the time when the Pope sent traveling inquisition priests out to Germany.
Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
At the end of the trial we'll be able to pay back these couple Francs with our reward.
Пара франков?
The trial is over!
Заседание закрыто!
You coming to my trial tomorrow?
Завтра придёшь на суд?
Remember what he said at the trial?
Помнишь, что он сказал на суде?
I can't do that until after the trial.
Боюсь, что не смогу сделать этого до суда.
I warn you, if this case comes to trial, it will be before a French court.
Предупреждаю, если дело дойдет до суда, то это будет французский суд.
I mean, my dear wife has and much as I dislike discussing it in this hour of our trial I believe the Doctor is right.
Ну, не у меня, а у моей жены. И мне не хочется это обсуждать, особенно сейчас. Но, боюсь, что доктор пра в.
And in the morning he went away, and I never saw him again till that day at the trial.
А утром он ушёл,...и больше я его не видела до суда, где я выступила как свидетель.
The State's behavior during this trial has turned it into a travesty of justice.
Этот суд превратился в пародию на правосудие!
Sign a confession that I accused you falsely at the trial?
Подписать признание, что я ошибочно обвинил тебя?
Из журналистики
Major traffickers never come to trial because judges are bribed or intimidated.
Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы.
The confused reaction to this verdict should, perhaps, give pause to all those who think that putting the past on trial is a straightforward thing.
Противоречивая реакция на это вердикт, пожалуй, должна привести в замешательство всех тех, кто думает, что призвать прошлое к ответу - простое дело.
Within days, Stanculescu was among those masterminding the show-trial of the Ceausescus which ended with their being sentenced to death and executed on the spot.
Через несколько дней Станкулеску был среди тех, кто руководил показательным процессом над четой Чаушеску, закончившимся вынесением им обоим смертного приговора, который на месте был приведен в исполнение.
A big part of public opinion seems to be behind him, believing his trial politically motivated.
В значительной мере общественное мнение, как кажется, находится на его стороне, поскольку считается, что его дело мотивировано политически.
Stanculescu did just that in 1989 at Timisoara, and he did so again, a few days later, at Ceausescu's trial.
Станкулеску поступил именно так в 1989 году в Тимишоаре, и он снова поступил аналогичным образом на процессе Чаушеску.
But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
Above all, the rest of the world has looked on with alarm as the US holds more than 600 men at Guantanamo Bay in Cuba without access to family or counsel, and without prospect of an impartial hearing or trial.
Кроме этого весь остальной мир с тревогой наблюдал за тем, как Соединенные Штаты держат более 600 людей в Заливе Гуантанамо на Кубе, лишая их возможности увидеть свои семьи или своих адвокатов и перспективы беспристрастного слушания или суда.
None of them has ever been put on trial.
Никто из них так и не был привлечен к суду.
If there are any human rights at all, the right not to be locked up indefinitely without trial is surely one of them.
Если вообще существуют права человека, право не быть бессрочно заключенным в тюрьму без суда и следствия, бесспорно, является одним из них.
Milosevic's extradition to face charges of war crimes before the Hague Tribunal--a trial that has proceeded without incident in Serbia--was also peaceful.
Экстрадиция Милошевича с целью представить его перед Гаагским трибуналом за военные преступления -- судебное разбирательство, не вызвавшее каких-либо инцидентов в Сербии -- также прошла мирно.
After diplomatic pressure was applied by the United States (through his American-born wife, Prof. Ibrahim holds US citizenship) and the EU, he was granted a re-trial.
В результате дипломатического давления на правительство Египта со стороны Соединенных Штатов (профессор Ибрахим имеет американское гражданство через свою жену, родившуюся в США) и ЕЭС, ему было предоставлено право на повторный процесс.
The EU's silence in the face of his arrest and imprisonment is shameful. For not just Ibrahim, but the values that the EU professes to uphold, have been on trial in Egypt, and they have been mocked by the Mubarak's regime idea of justice.
Молчание ЕЭС относительно его ареста и заключения постыдно, поскольку не только сам Ибрахим, но и ценности, проповедуемые Европейским Сообществом, предстали перед судом в Египте и были осмеяны представлением о справедливости режима Мубарака.
Generals ordered to use chemical weapons would have to reckon with the prospect that the regime could, actually, fall, and that they then might find themselves on trial for war crimes.
Генералам, отдавшим приказ о применении химического оружия, придется учитывать тот факт, что режим может, на самом деле, рухнуть, а они потом окажутся под судом за военные преступления.
Those denouncing the attempt to put Bashir on trial include the large blocs of countries that are members of the Organization of the Islamic Conference and the African Union, together with such powerful states as China and Russia.
Среди тех, кто выступает против попыток привлечь Башира к суду, находятся крупные блоки стран, входящих в состав Организации исламской конференции и Африканского союза, а также такие мощные государства, как Китай и Россия.