culturally английский

культурно

Значение culturally значение

Что в английском языке означает culturally?

culturally

with regard to a culture culturally integrated

Перевод culturally перевод

Как перевести с английского culturally?

culturally английский » русский

культурно

Примеры culturally примеры

Как в английском употребляется culturally?

Субтитры из фильмов

Culturally, we're a very advanced group with lots of good Anglo-Dutch and Anglo-Scotch stock and we're very progressive intellectually.
В культурном смысле мы весьма продвинуты сказалась англо-голландская и шотландская кровь на нашем интеллектуальном развитии.
Politically speaking, he's a little distant from us. but he's an intelligent man. Culturally prepared.
В политическом плане он от нас далеко, но он смышленый человек, культурно подкованный.
The whole place is an enigma, biologically and culturally.
Все это место - загадка, биологическая и культурная.
Our planet, Scalos, in which existed culturally enlightened populations, has attempted to survive this mysterious affliction, but to no avail.
Наша планета Скалос с культурным и просвещенным народом на ней попыталась пережить это загадочное явление, но без.
And you're not so active culturally, are you?
Ты не очень-то принимаешь участие в культурных мероприятиях, правда?
Culturally non-hostile, didn't you say?
Культуристически не враждебны как вы говорили?
My brother and I run a privately funded program, to rehabilitate culturally disadvantaged people.
Мы с братом спонсируем частную программу по реабилитации людей, культурно деградировавших.
Parnet: Lets think about culturally rich and culturally poor periods.
В культуре бывают периоды богатые и периоды бедные.
Parnet: Lets think about culturally rich and culturally poor periods.
В культуре бывают периоды богатые и периоды бедные.
There were three great empires. that dominated the world both culturally and militarily.
Существовало всего три великих империй. чья культурная и военная мощь правила миром.
In two days, China signs a UN trade agreement ending 50 years of isolation, not only culturally, but commercially opening the door to 1.5 billion new consumers.
Через два дня Китай подпишет торговое соглашение с США, которое положит конец 50-летней культурной и торговой изоляции и откроет дверь полумиллиарду новых потребителей.
He's culturally retarded that way.
Он культурно отстал от жизни.
We're looking to broaden ourselves culturally.
Мы собираемся расширить наш культурный кругозор.
Culturally.
В культурном плане.

Из журналистики

Most Indians would surely disagree that they are culturally unsuited to democracy - as would modern Japanese, Taiwanese, or South Koreans.
Большинство индийцев, конечно, не согласилось бы, что они по роду культуры не подходят к демократии - так же как и современные японцы, тайванцы или южные корейцы.
Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in.
Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом.
Such laws also transform HIV victims into scapegoats for a societal problem for which the governments and broader societies are failing to undertake effective, and sometimes politically or culturally risky, steps that can defeat the disease.
Такие законы также превращают жертв ВИЧ в козлов отпущения из-за социальной проблемы, против которой правительство и широкое общество не могут предпринять эффективные, а иногда политически и культурно рискованные шаги, которые могут победить болезнь.
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse.
Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически.
She sat on mud floors and sandy village commons to hear from these communities about their issues and priorities, and she took on controversial and culturally sensitive subjects, such as female genital mutilation and bride burning.
Она садилась на грязные полы и песчаные деревенские общинные столы, чтобы послушать об их проблемах и приоритетах, и она бралась за спорные и культурно-чувствительные вопросы, такие как калечащая операция на вульве и сжигание невест.
The best response to this argument is that the wrongness of causing needless suffering to sentient beings is not culturally specific.
Самый лучший ответ на этот аргумент заключается в том, что превратность причинения ненужных страданий живым существам, наделенных разумом, не присуща только какой-то конкретной культуре.
Such an order will be culturally inclusive and less hegemonic, encompassing states, non-state actors, and social groups to minimize violence and maximize economic well-being.
Такой порядок будет всесторонним в культурном отношении и менее господствующим, охватывая государства, негосударственных деятелей и социальные группы, чтобы свести к минимуму насилие и увеличить до предела экономическое благосостояние.
Authoritarian leaders in Asia routinely claim that their countries are culturally unsuited to democracy.
Авторитарные лидеры в Азии постоянно утверждают, что их страны не подходят для демократии в культурном отношении.
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
А Франция, под своим внешним лоском республиканского равенства, разнообразна, как в культурном, так и этическом отношении.
The current system tends to reinforce gender roles, encouraging children to follow culturally framed paths, instead of nurturing their individual interests and potential.
Существующая система направлена на усиление гендерных функций, поощряя детей следовать принятым в культуре рамкам, вместо развития их индивидуальных увлечений и потенциала.
At-risk regions would develop culturally appropriate ways to deal with the catastrophes most likely to affect them.
Тогда регионы повышенного риска смогут развивать культурологически адекватные способы урегулирования последствий вероятных катастроф.
They are part of a worldwide trend whereby natural and culturally specific obstacles to a competitive and financially sophisticated marketplace for scientific research are gradually removed.
Она является частью мировой тенденции постепенного уничтожения естественных и обусловленных культурой препятствий к созданию конкурентного и сложного с финансовой точки зрения рынка научных исследований.
The US, of course, remains the world's only superpower - militarily, economically, politically, and culturally.
США, естественно, остаются единственной супердержавой в мире с военной, экономической, политической и культурной точки зрения.
The French are not culturally or physically predisposed to dominate sports such as judo, canoeing, and swimming, in which they have achieved distinction for more than 50 years.
Французы ни культурно, ни физически не предрасположены к преобладанию в таких видах спорта, как дзюдо, гребля и плавание, в которых они все чаще побеждают уже более 50 лет.

Возможно, вы искали...