dizzy spell английский

Синонимы dizzy spell синонимы

Как по-другому сказать dizzy spell по-английски?

dizzy spell английский » английский

vertigo

Примеры dizzy spell примеры

Как в английском употребляется dizzy spell?

Субтитры из фильмов

That dizzy spell when I fell downstairs?
А вчерашнее головокружение, когда чуть не упал?

Из журналистики

Will this spell doom for developing countries?
Станет ли это приговором для развивающихся стран?
And my best guess is that we will see a mix of currency wars, currency collapses, and currency chaos in the year ahead - but that this won't spell the end of the economic recovery, much less the end of the world.
По моему мнению, наиболее вероятно, что в предстоящем году будет иметь место комбинация валютных войн, разорения валют и валютный хаос. Но это не повлечет за собой даже остановки экономического восстановления, не говоря уже о конце света.
This trend will spell trouble for longer-term global economic growth.
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
NEW HAVEN - Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы.
And that could spell trouble for the US as it tries to conclude the mega-regional Trans-Pacific Partnership.
И что может означать неприятности для США, которые пытаются заключить мега-региональное Транс-Тихоокеанское Партнерство.
This would not spell the end of national supervisors, as many national FSAs would likely work as partners of the European supervisor.
Это не будет означать конец для национальных органов финансового контроля, так как многие национальные органы финансового контроля, скорее всего, будут работать в партнерстве с европейским органом финансового контроля.
Governments in rich countries are beginning to spell out just what that will mean in terms of policy and lifestyle changes and the investments required to develop clean energy sources.
Правительства в богатых странах как раз начинают разъяснять, что это будет означать в плане изменения политики и стиля жизни, а также инвестиций, необходимых для разработки источников экологически чистой энергии.
So, yes, let the upcoming climate negotiations spell out shared actions by the US, China, Europe, and others.
Так что, да, пусть предстоящие переговоры по климату изложат общие действия со стороны США, Китая, Европы и других.
And, if Obama comes close to indicating he may have one, he has yet to spell it out.
И если есть признаки того, что у Обамы, возможно, оно есть, ему еще предстоит разъяснить его.
Those commitments, no matter how hidden, spell trouble in the future.
По поводу последнего - идеалогия заморожена, но не отложена в долгий ящик. Эта приверженность, как хорошо бы ее не маскировали, пророчит беду для будущего страны.
Neither can be true, not with unemployment so high and the average spell of unemployment much longer than usual.
Ничто из этого не может быть верным, не при столь высоком уровне безработицы и значительно более долгом среднем времени без работы, чем обычно.
Had Obama become caught in the military's somber spell?
Возможно, Обамой завладело мрачное заклинание военных?
Since Bush's proposal doesn't incorporate Mexico's interests, Fox should spell them out.
Так как предложение Буша не включает в себя интересы Мексики, Фокс должен их обозначить.
But, while he refuses to spell out his plans for remaining in power once his second term expires next spring, his economic policy is clear.
Но, в то время как он отказывается раскрыть свои планы по сохранению власти после окончания его президентского срока весной следующего года, его экономическая политика ясна.

Возможно, вы искали...