drivers английский

Примеры drivers примеры

Как в английском употребляется drivers?

Простые фразы

The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Водители начали спорить, кого винить в аварии.
Drivers must observe the traffic rules.
Водители должны соблюдать правила дорожного движения.
The bus drivers are on strike today.
Водители автобусов сегодня бастуют.
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Drivers must look out for children crossing the road.
Водители должны обращать внимание на детей, переходящих дорогу.
Even expert drivers can make mistakes.
Даже опытные водители могут ошибаться.
Even expert drivers can make mistakes.
Даже опытные водители могут допускать ошибки.
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
Я слышал, в Токио даже таксисты частенько теряются.
He had a prejudice against women drivers.
Он имел предрассудки в отношении женщин-водителей.
The bus drivers are going on strike today.
Сегодня забастовка у водителей автобусов.
If you drive at night, you should watch out for drunk drivers.
Если вы едете ночью, вам следует остерегаться пьяных водителей.
Tom hates backseat drivers.
Том ненавидит советчиков из-за спины.
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
Большинство автокатастроф происходит оттого, что водители невнимательны.
All drivers should obey the rules of the road.
Все водители должны соблюдать правила дорожного движения.

Субтитры из фильмов

Good drinking partners always make bad drivers.
Хорошие собутыльники обычно плохие водители.
Truck drivers.
Ох уж эти шоферы!
It's disgusting to see the head of a big company being noisier than his drivers.
Противно смотреть,как глава серьезной компании ведет себя,как работяга.
Yes, sir! That's what I always tell my drivers. No phone pole ever hit a truck unless it was in self-defense.
Я не устаю это повторять, телеграфный столб бьет водилу в лоб исключительно в целях самозащиты.
One of our drivers crashed into a load of pipe.
Извини,но наш водитель попал в аварию, врезался.
I don't know where I'm gonna get 20 drivers to wheel them.
А где я тебе возьму два десятка водителей?
Pardon me, lieutenant, but speaking of drivers is Miss Porter's chauffeur here?
Извините, лейтенант, но если говорить о водителях, шофер мисс Портер здесь?
Down with those taxi drivers!
Долой таксистов!
A pair of drivers to each cell.
Пару водителей в каждую клетку.
I'm not against drivers who were born drivers.
Я не против водителей, коорые были рождены водителями.
I'm not against drivers who were born drivers.
Я не против водителей, коорые были рождены водителями.
We know dad. He's met a journalist. Or he's with some cab drivers, sitting in a bar discussing the big questions in life.
Ведь это папочка: наверное, он встретил журналиста или беседует о жизни с таксистами в пивной.
How many drivers use this stand?
Околько таксистов используют эту стоянку?
I'm trying to get hold of one of your drivers, Casimir Kowalski.
Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского. Неттелефона?

Из журналистики

Unlicensed drivers, he found, are nearly five times more likely to be in a fatal crash.
Для водителей без прав, как установил он, вероятность попасть в аварию со смертельным исходом почти в пять раз больше.
Leading drivers of employment growth have been government, health care, and, until the crisis, construction.
Ведущими двигателями роста занятости были правительство, здравоохранение и, до кризиса, строительство.
Similarly, many Africans were killed at the World Trade Center on September 11, 2001--Senegalese hawkers, Nigerian investors, Ethiopian or Eritrean drivers, Ghanaian students, Egyptian and South African tourists, and others.
Много африканцев погибло также и во Всемирном торговом центре 11 сентября 2001 года - уличные торговцы из Сенегала, инвесторы из Нигерии, водители из Эфиопии или Эритреи, студенты из Ганы, туристы из Египта и Южной Африки и другие.
The drivers of both the tractor and the metallic-silver luxury car were 45-year-old women, but any similarity between them ended there: the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman.
И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45-и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось: первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
Simply put, when the state seizes the incentives and drivers of capital investment, owners of capital go on strike.
Проще говоря, когда государство захватывает стимулы и драйверы инвестиций капитала, владельцы капитала начинают бастовать.
By reducing the stresses of driving in heavy traffic and unfamiliar locations, this technology promises greater protection for both drivers and pedestrians.
Снижая водительский стресс, возникающий при езде в плотном потоке и по незнакомым местам, эта технология обещает повышение защищенности как для водителей, так и для пешеходов.
It is especially valuable to people with restricted mobility, such as elderly or disabled drivers.
Особенно ценна она для людей с ограниченными возможностями, таких как пожилые или инвалиды.
That model is, to some extent, a policy-induced construct, the result of a deep-rooted bias toward construction and manufacturing as the leading drivers of economic development.
Эта модель, в некоторой степени, является конструкцией с политической подоплекой и вызвана глубоко укоренившимися предубеждениями относительно того, что строительство и производство являются основными движущими силами экономического развития.
From the writings of the earliest modern commentators on the drivers of socio-economic growth and decline - Adam Smith, Edward Gibbon, Thomas Malthus, David Ricardo, and Karl Marx - we see that concern about exhausting resources is not new.
Исследования первых комментаторов на тему социально-экономического развития и упадка - Адама Смита, Эдуарда Гиббона, Томаса Малтуса, Давида Рикардо и Карла Маркса - свидетельствуют о том, что вопрос об исчерпаемости ресурсов не является новым.
The industries and economic drivers of the twenty-first century will arise from the increasingly combined efforts of biology and engineering.
Промышленные и экономические факторы роста двадцать первого века возникают из все более тесно связанных усилий биологии и инженерии.
LONDON: Waves of street protests by French farmers, fishermen and truck drivers against surging fuel prices dominate television and newspapers.
ЛОНДОН: Газеты и телерепортажи пестрят сообщениями об уличных демонстрациях французских фермеров, рыбаков и водителей грузовиков, протестующих против повышения цен на горючее.
Train drivers were the paramount examples of this credo.
Машинисты поездов являлись главным примером этого кредо.
But the remaining train drivers' right to strike is sufficient to threaten Germany with chaos in the transport system.
Но даже оставшейся части машинистов, у которых есть право на забастовки, достаточно, чтобы создать в Германии угрозу хаоса в транспортной системе.
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries' growth and advancement in the world arena.
Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене.

Возможно, вы искали...