egalitarian английский

уравнительный, эгалитарный

Значение egalitarian значение

Что в английском языке означает egalitarian?

egalitarian

эгалитарист, поборник равноправия, сторонник эгалитаризма a person who believes in the equality of all people уравнительный, эгалитарный (= classless) favoring social equality a classless society

Перевод egalitarian перевод

Как перевести с английского egalitarian?

Синонимы egalitarian синонимы

Как по-другому сказать egalitarian по-английски?

egalitarian английский » английский

equalitarian classless leveler equal

Примеры egalitarian примеры

Как в английском употребляется egalitarian?

Субтитры из фильмов

We're prepared to send along as many potential replacements as you like knowing that you've always been so wonderfully egalitarian. We can fill the position with three assistants, one from each caste.
Мы готовы представить на ваше рассмотрение достаточно кандидатов, Зная вашу позицию,. мы можем предложить вам трех ассистентов, по одному из каждой касты.
The pursuit of happiness? Egalitarian.? I don't know.
Преследование счастья там, равноправия, и фигни всякой.
Yahtzee is the most egalitarian game in the world.
Ятци - это самая эгалитарная игра на свете.
We have much more a picture of a team of people working together, each contributing from their own strength, each adding ideas, a much more egalitarian picture.
Что религия делает, так это порождает сюжетные структуры. Мы - животные, рассказывающие истории, вот кто такие люди.
We want a fair and egalitarian society.
Мы хотим, чтобы все было по справедливости.
The reason was that in an age of mass democracy where the individual was sacrosanct and politics discredited and distrusted, it offered the promise of a new egalitarian world order.
Причина была в том, что в годы повальной демократии личность считалась неприкосновенной а политики опорочены и лишены доверия, это сулило перспективу нового эгалитарного мирового порядка.
It was to create an egalitarian society in which everyone would both be free to be themselves and also be able to contribute to the group in a really positive way.
Она состояла в создании эгалитарного общества, в котором все могли бы одновременно оставаться собой и иметь возможность вносить вклад в общество в очень хорошем смысле.
But the very rules that kind of set up this egalitarian group resulted in the opposite of the dream.
Но именно те правила, которые создали это эгалитарное общество в итоге противоречили нашей мечте.
And this is mixed with a profoundly egalitarian democratic idea that Franklin and his allies have, which is this is a phenomenon open to everyone.
Это сочеталось с глубокими демократическими принципами равенства, сторонником которых был Франклин и его союзники, которые означали, что научные открытия должны быть доступны для всех.
And we, rational, egalitarian, potentially democratic, intellectuals, we will be able to reason it out, without appearing to be the slaves of magic or mystery.
И мы, разумные и равные, открытые к демократии интеллектуалы, сможем все рассудить нашим разумом, не впадая в рабство магии и мистики.
He grew into his egalitarian ways.
Он стал поборником равноправия.
The cold, egalitarian hand of Lady Democracy has triumphed once again.
Холодная уравнительная десница леди Демократии снова торжествует.
This faction has deemed the hack inflicted upon the world's largest conglomerate as an opportunity for reform and a chance to start anew, building more egalitarian economies with lessons learned from decades of economic disparity.
Эти страны считают, что взлом причинил.
It's all terribly egalitarian with the bluebloods these days.
В последнее время, все до ужаса стремятся к равноправию среди элиты.

Из журналистики

I submit that in the not-so-distant future, moral, social, and political support for capitalism will be severely tested as would-be egalitarian health systems face ever-rising costs.
Я предполагаю, что в недалеком будущем моральная, социальная и политическая поддержка капитализма будет поставлена под сомнение по мере того, как стоимость так называемого эгалитарного здравоохранения неимоверно возрастет.
When medical expenses constituted only a small percentage of income, as was typically the case 50 years ago, an egalitarian approach to healthcare was a small extravagance.
Во времена, когда расходы на медицину составляли только небольшой процент от доходов, как это было типично 50 лет назад, здравоохранение, как право каждого, рассматривалось как нечто не очень экстравагантное.
This is attributable largely to public investment in rural infrastructure, and, in the initial period, to institutional changes in agrarian production organization and an egalitarian distribution of land-cultivation rights.
Это связано в значительной степени с государственными инвестициями в сельскую инфраструктуру и, в начальный период, с институциональными изменениями в аграрной организации производства и равноправным распределением прав на земледелие.
During the Cold War, social democracy was Western Europe's egalitarian alternative to communism.
Во время Холодной Войны, социал-демократия была эгалитарной альтернативой Западной Европы коммунизму.
So the past century demonstrated time and again, which is why China - nostalgic egalitarian rhetoric notwithstanding - opted for all-out capitalism under its post-Mao rulers.
Прошедший век неоднократно подтверждал вышесказанное, что и заставило Китай, несмотря на ностальгические рассуждения о всеобщем равенстве, предпочесть решительный переход к капитализму после окончания правления Мао.
Of course, many social problems run in families; our societies are not egalitarian; people living in poverty tend to rear children who live in poverty.
Конечно, многие социальные проблемы имеют место в семьях: наши общества не эгалитарны, люди, живущие в нищете, обычно выращивают детей, которые также живут в бедности.
Where and how would we tax the resources to put real weight behind egalitarian principles?
Где и как должны мы облагать налогом ресурсы, чтобы придать эгалитарным принципам реальный вес?
Young people in France will rediscover trust and hope when they can be shown a world where fairness consists not just in egalitarian and unconditional redistribution, but also in hard work and good behavior.
Молодые люди во Франции вновь обретут доверие и надежду, когда им покажут мир, где справедливость заключается не только в эгалитарном и безусловном перераспределении, а в усердном труде и хорошем поведении.
In the end, inclusive growth may generate a more prosperous and egalitarian society, whereas redistribution may fail to benefit either inclusion or growth.
В конце концов, всеобъемлющий рост может генерировать более процветающее и равноправное общество, в то время как перераспределение может не пойти на пользу ни включению, ни росту.
In fact, entire countries have a built-in egalitarian streak.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
Moreover, an egalitarian climate does not promote innovation and a sense of dynamic development.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
In its early days, the Internet was often characterized as the ultimate egalitarian conduit of free-flowing information - a harbinger of the end of government controls.
На заре своего существования Интернет часто характеризовался в качестве конечного эгалитарного канала для свободного перемещения информации - предвестником конца государственного контроля.
Egalitarian development of this sort is the only viable answer to the problems of the Moslem world's mal-development.
Эгалитарное развитие такого рода - единственное эффективное решение проблем мусульманского мира.
The new urban areas to be created could be different, more egalitarian, and environmentally more sustainable than those built over the last 100 years.
Новые урбанизированные районы, которые должны быть созданы, могут быть другими, более эгалитарными, более стабильными с точки зрения состояния окружающей среды, чем все те, которые были построены на протяжении последних 100 лет.

Возможно, вы искали...